湖口望廬山瀑布水(作者:張九齡)
萬丈紅泉落,迢迢半紫氛。
奔流下雜樹,灑落出重雲。
日照虹霓似,天清風雨聞。
靈山多秀色,空水宮氤氳。
註釋:
湖口:即鄱陽湖口,湖口遙對廬山,能見山頭雲霧變幻及瀑布在日光映照下閃耀。廬山,在今江西省。
紅泉:指陽光映照下的瀑布。
迢迢(tiáo):形容瀑布之長。紫氛(fēn),紫色的水氣。
雜樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木。
重雲:層雲。
虹霓(ní):彩虹。
天清:天氣清朗。聞,聽到。
靈山:指廬山。秀色,秀美景色。
空:天空中的雲。氤氳(yīn yūn),形容水氣瀰漫流動。
簡析:
這首詩寫的是廬山瀑布的遠景,每一聯都是從大處著手,不僅寫其形貌,更重在傳其風神。首聯讚歎它從天而降的不凡氣勢;頷聯寫瀑布在雜樹和雲彩掩映中的風姿,若即若離,豪放而瀟灑;頸聯兩句分別從視覺寫其光彩奪目,從聽覺寫其聲威遠聞;尾聯讚歎瀑布與天地相接的宏偉境界。詩中在描摹和讚美廬山瀑布壯美景色的同時,蘊含著詩人豪放的風度和開闊的胸襟,激情滿懷,壯志凌雲。這首詩濃墨重彩而又繁簡得當,毫不繁冗。