每日英语|生活大爆炸1-2我服了你了

【剧情介绍】

Sheldon潜入Penny家打扫卫生, Leonard讽刺地说这种行为是不正确的。

每日英语|生活大爆炸1-2我服了你了

SHELDON: Sarcasm?

讽刺我呢?

LEONARD: you think?

你觉得呢?

SHELDON: Granted, my methods may have been somewhat unorthodox but the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.

老实说,我的方法也许有些极端,但是我觉得这最终会有效的增加penny的生活质量。

LEONARD: You've convinced me, maybe we should sneak in and shampoo her carpet.

你说的对,也许我们今晚应该再偷溜进去,给她的毯子洗个泡泡浴

SHELDON: -you don't think that crosses a line?

你不觉得那样太过火了吗?

LEONARD: -yes. For God's sake, Sheldon ,do I have to hold up sarcasm sign every time I open my mouth?

当然,看在上帝的份上,Sheldon,难道我每次开口还要举块讽刺牌吗?

SHELDON: You have a sarcasm sign?

你居然还有一块讽刺牌?

每日英语|生活大爆炸1-2我服了你了

【口语讲解】

1. You think? 一般用于口语中反问对方”你说呢”.

2. Granted 算是如此,但是.同意对方所说的话,但是自己也有别的意见.

3. a measurable enhancement to 大大地提高了….

4. You've convinced me. 你把我说服了, 我服你了.

5. sneak in 溜进,潜入

6. cross a line 超出底线,太过分了

7. For God's sake 美剧对话经常听到,尤其对于不可理喻的人说,带有我的天哪,拜托的意思

每日英语|生活大爆炸1-2我服了你了


分享到:


相關文章: