《悟學.第207篇》帛書老子.77

《悟學.第207篇》帛書老子.77

悟學十八子 20201025

《德經》 第77章

【原文】「民之飢也,以其上食稅之多也,是以飢。

百姓之不治也,以其上之有以為也,是以不治。

民之輕死也,以其上求生之厚也,是以輕死。

夫唯無以生為者,是賢貴生。」

【譯文】「百姓之所以受飢捱餓,是因為統治者徵收的賦稅太多了,因此(百姓)苦於飢餓。

百姓之所以不安定,是因為統治者肆意妄為、政令繁多,因此(百姓)不能安定(苦於勞役)。

百姓之所以看輕死(鋌而走險),是因為統治者奢侈淫逸,因此(百姓生不如死)才看輕死(鋌而走險)。

只有不刻意追求物慾享受的人(統治者),的確是賢明於貪求生活奢侈靡費的人(統治者)。」

《悟學.第207篇》帛書老子.77

苛政猛於虎

【註釋】「(1)飢:古時說飢,指社會狀況極其差。(2)上:統治者,多指王侯。(3)治:安定,治理。(4)有以為:刻意有為,指政令太多(法物滋章,盜賊多有)。(5)厚:重視,推崇。(6)是:加重語氣,有“的確”、“實在”的意思。(7)賢:動詞,勝過,超過。(8)貴:值得看重,重視」

《悟學.第207篇》帛書老子.77

通行版《道德經》

【評析】本章老子批判、譴責統治者對百姓的取稅過多,對百姓賦稅太重,導致社會餓殍遍野;統治者肆意妄為,政令繁多(苛政猛於虎),導致百姓生活不能安定;統治者生活奢侈淫逸,物慾橫飛,壓榨的百姓生不如死,所以百姓才會冒死而行,鋌而走險。

本章可結合第57章「法物滋彰,而盜賊多有」、第58章「其正閔閔,其民屯屯,其正察察,其邦缺缺。」、及第76章等一起參悟理解。

最後以‘夫唯無以生為者,是賢貴生。’結尾。告誡統治者放棄奢侈靡費的物慾生活,迴歸恬淡自然,少私寡慾,才是消除社會貧困、動盪不安之良方。

《悟學.第207篇》帛書老子.77

苛政猛於虎

【拓展閱讀】『孔子過泰山側 ,有婦人哭於墓者而哀,夫子式而聽之,使子路問之,曰:“子之哭也,壹似重有憂者。”而曰:“然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何為不去也?”曰:“無苛政。”夫子曰:“小子識之:苛政猛於虎也。”』

【譯文】「孔子路過泰山腳下,有一個婦人在墓前哭得很悲傷。孔子扶著車前的橫木聽婦人的哭聲,讓子路前去問那個婦人。子路問道:“您這樣哭,實在像連著有了幾件傷心事似的。”(婦人)就說:“沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,後來我的丈夫又被老虎咬死了,現在我的兒子又死在了老虎口中!”孔子問:“那為什麼不離開這裡呢?”(婦人)回答說:“(這裡)沒有殘暴的政令。”孔子說:“年輕人要記住這件事,苛刻殘暴的政令比老虎還要兇猛可怕啊!”」

《悟學》的宗旨:通過領悟、參悟、感悟上下五千年的國學經典,取其精華,結合當下社會實踐,學以致用。讓國學中深邃的哲理及豐富的人生成功與失敗經驗總結,指引我們現實的工作、生活。

更多精彩內容,請關注本賬號,看《悟學》系列之第208篇……


分享到:


相關文章: