今天聊聊娛樂“方言”文化,“地域方言”對於娛樂文化產業推廣的先天性優勢!
有人說,語言對一種娛樂文化產業的影響重要嗎?答案是:真的重要!
尤其作為我國這麼一個地域幅員遼闊如此之廣,以及多民族有著數不清的地方語言的國家來說,語言的通俗易懂性尤為重要。一種娛樂文化產業的推廣流行,和該地區方言有客觀上的因果關係。
就拿比較火的“二人轉以及本山傳媒的各種文娛影視”來說,“二人轉”它流行於東北逐漸影響傳播到全國觀眾面前,就是因為“東北話”它的方言優勢。
首先它和普通話更接近,有它的易懂性,以及東北話的俏皮幽默性,才促使二人轉通過媒介能迅速讓各地區人們接受和喜歡。
比如東北話的趣味性也體現在我們日常生活中,我們生活中也會偶爾說起“老鐵,嘚瑟,瞅你咋地,等等之類的俏皮詞語,就是因為它的易懂和趣味性才深入人心。
再比如,近些年流行的直播業、各種主播,其中東北人的影子和文化無處不在,為什麼東北人能吃得香呢?正是因為他們的語言表達比較容易讓各地區人聽懂,也讓人覺得幽默搞笑。所以才有了那句“南抖音北快手”來調侃,快手上東北文化佔比很大。
假如拿別的地區語言來對比,別說少數民族了,即使很多南方地區,那些吳、閩、粵甚至客家話,放到別的地區都根本聽不懂。
所以早些年那些地區的越劇,粵劇等曲藝文化產業也就不容易做到流通全國的可能,也就沒能成為流通全國的“娛樂文化”,有的甚至瀕臨斷代滅絕的境地。
同樣道理,比如我們熟知的,相聲文化流行的京津(馬三立,郭德綱),評劇流行的唐山地區(趙麗蓉),甚至包括《瘋狂的石頭》這部電影的“四川話”,這些地區基本都是北方地區的語種(四川話也屬於北方語言),這些地區語言結合它的作品更容易讓人聽得懂以及感到幽默趣味。
所以說,我們講的“娛樂方言”,確實和一些娛樂文化的流行有很大的關係。
大家覺得呢?有什麼見解關注評論分享下!