我们是群!

We live under a kind of illusion that we have free will.

Sometimes it becomes apparent that we don’t.

我们生活在一种我们拥有自由的幻象中。

有时候很明显我们并非如此。

I have several people in my head. They all have different habits. There is the Chinese speaking Richard, The English speaking Richard, the Scientist Richard and a few other Richards. They are like different people.

我的大脑中有几个人,它们有着截然不同的习性。有说着汉语的Richard, 有说着英语的Richard,有科学家Richard,也有一些其它的Richard。它们就像是不同的人。

For the past 6 months there has been a very good person in my head with good habits. The person who exercises and eats right and does not drink.

In Anyang, I was in a fancy hotel with lots of free really good food and free alcohol. I knew it was going to be a challenge for the bad guy not to come back.

在过去的六个月,在我的头脑中一直有一个秉持好习惯的好先生。这位先生坚持锻炼,科学饮食并且不喝酒。

在安阳的时候,我被安排到一个豪华酒店里,那里有着各种免费供应的美味食物和酒水。我知道,这将是个极大的挑战—不要让那位坏先生再回来。

But the bad guys came back and kicked all the good guys out and for the past few days I have been gorging on all kinds of stuff.

但是那位坏先生还是回来了,并且把过去那些好先生全都踢开。在过去的那些天我一直都在用各种好吃的东西把自己的肚子塞满。

In the Bible, there is a story about a man who was possessed of multiple daemons. When Jesus asked him his name, he said

We are Legion.

Which means “there are many of us daemons in here”.

在《圣经》中,有一个故事是关于一个人被很多鬼附着。当耶稣问他叫什么名字时,他说,“我们是“群”。

意思是“有很多鬼聚在这里”。

Anyway, Jesus kicked the demons out, and the demons went into a bunch of pigs. The pigs then ran into the ocean and committed suicide by drowning.

Jesus “exorcised” the daemons, which means “to kick the daemon out”

as opposed to “exercising” a daemon which means "taking a demon for a walk".

不管怎样,耶稣将鬼赶出来,并且这些鬼进入了猪群,后来跑到海里被淹死了。

耶稣把群鬼驱逐出去,意思是“把那些恶鬼赶出”。

正如去“锻炼”懒鬼的意思是“带着懒鬼出去走走”。

I can’t rely on Jesus ,So I will have to exorcise the daemons myself, which will not be easy.

I will keep you informed.

我不能依靠耶稣,所以我必须把我自己里面各种恶魔赶出去,这并不容易。

我会告诉你我什么时候成功了


分享到:


相關文章: