AI識別與翻譯助力創意交流無國界

2019年戛納國際創意節於6月17日至6月21日在法國戛納舉行。戛納國際創意節作為廣告界的奧斯卡,是全球廣告和創意行業最具影響力的年度盛事。創意節現場雲集了Facebook、Twitter、Alphabe、騰訊、聯合利華、路易威登等各大品牌高層管理者,行業大咖們就品牌創新、科技創新、智慧營銷等行業議題深入探討。

在這場廣告與品牌營銷行業的嘉賓溝通交流盛宴中,騰訊同傳為大會提供了獨家AI識別與翻譯服務,也是戛納國際創意節官方首次使用AI同傳服務,為嘉賓和觀眾帶來了更好的交流體驗。

AI識別與翻譯助力創意交流無國界

科技向善,讓科技創新造福於人

騰訊集團高級執行副總裁、集團市場與全球品牌主席劉勝義在演講中系統性闡述了騰訊新願景及使命中的“科技向善”,並分享相關實踐經驗。他認為,在數字文明時代,以用戶為本的科技創新,將成為推動全球可持續發展的重要手段。在具體的實踐過程中,騰訊致力於通過各種科技創新,釋放每個個體的善意,搭建“無障礙”數字社區,提供更加智慧高效的基礎民生服務,併為地球級挑戰找到新的希望。

騰訊同傳利用業界領先的語音識別及神經網絡機器翻譯引擎等AI技術,受邀參與戛納國際創意節,提供獨家AI同傳支持,也正是促進信息無障礙傳遞,力行科技向善的舉措之一。

AI識別與翻譯助力創意交流無國界

騰訊集團高級執行副總裁、集團市場與全球品牌主席劉勝義

出海服務,騰訊同傳促進全球化信息交流

在全世界品牌與創意的舞臺上,騰訊同傳全程以穩定、高校、精準的翻譯服務質量收穫各國觀眾的頻頻點贊,讓交流跨越國界。

面對大會現場發言嘉賓眾多、來自不同國家,帶有不同的口音,涵蓋廣告和營銷行業以及垂直行業的眾多專業術語,騰訊同傳通過自研的神經網絡機器翻譯引擎與語音識別技術,加入NLP、去口語化等技術的處理,不斷優化翻譯結果,讓譯文更準確,更符合各國語言習慣,讓AI同傳兼具機器識別與翻譯的及時性,又能提供雙語會議紀。本次會上,騰訊同傳採用了H5展示的方式,觀眾可以輕鬆通過掃描二維碼在手機上實時查看英中演講雙語字幕,瞭解發言內容。

AI識別與翻譯助力創意交流無國界

作為騰訊AI技術較為成熟穩定的落地應用場景之一,騰訊同傳已經服務過博鰲亞洲論壇2019年&2018年會、首屆中國國際進口博覽會、世界人工智能大會、香港IES大會、2019年騰訊全球數字生態大會、中國醫院質量大會等百餘場多語種會議,涵蓋科技、經濟、醫療、金融、能源等多領域。過去一年,騰訊同傳與騰訊智能翻譯服務已部署各垂直行業,在toB與toG合作中,為合作伙伴提高效率、節省成本。合作伙伴包括如聯合國文件部、中石化國勘、滴滴、小米、滬江英語、VIPKID、小天才等。此次服務戛納國際創意節,也是騰訊同傳首次出海,邁出了全球化服務的第一步。

騰訊同傳由微信智聆和騰訊翻譯君團隊聯手打造,可支持15個語種,中英互譯引擎已經在新聞、科技等垂直領域達到業界領先水平,翻譯接受度可達93%以上,翻譯能力已經輸送到社交、教育、旅遊、硬件等各行業領域,日均翻譯請求量超過6億次。同時具備多終端解決方案,包括會議同傳雙語字幕現場投屏、手機小程序查看、翻譯結果語音收聽、同傳記錄回放等服務,是業界首個創新性的多渠道完整AI同傳服務。

人工智能的發展旨在促進各行業的智慧化轉型,騰訊同傳同樣也在不斷探索利用AI技術提高人們的溝通效率、提高信息交流的無障礙和便利性。隨著經濟和文化的全球化發展,跨文化跨國界的交流頻繁緊密,騰訊同傳也將繼續深耕AI識別與翻譯領域,致力於向各行各業提供更高質量的同傳與翻譯服務,助力全球化信息交流。


分享到:


相關文章: