比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況

因苗條的身材和美貌而出名的金秀美,比老公賺的還多!!一起看看她的近況吧~

임신중에도 대시받았죠, 가수남편보다 수익 더 많은 아내의 최근 근황

懷孕期間也受到關注,比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況

최근 연예인 못지않은외모와 끼로 대중들의 시선을 사로잡는 이들이 있습니다. 바로 유튜브, 페이스북, 인스타그램과 같은 플랫폼을 통해 유명세를 떨치고 있는 인플루언서들이죠. 그리고 여기 SNS를 통해 대한민국 힙합의 역사라고도 할 수 있는 가수 남편을 제치고 남다른 유명세를 떨치고 있는 셀럽이 있습니다. 과연 연예인 못지않은 독보적인 미모와 톡톡 튀는 패션 센스로 뜨거운 인기를 얻고 있다는 오늘의 주인공은 누구일까요?

最近,有一些人以不亞於藝人的外貌和才藝吸引了大眾的視線。就是通過YouTube,Facebook,Instagram等平臺出名的名人。還有通過SNS超越被稱為大韓民國嘻哈歷史的歌手丈夫而出名的名人。究竟誰是擁有不亞於藝人的獨一無二的美貌和時尚感而獲得人氣的今天的主人公呢

남편보다 유명한 셀럽, 김수미

比丈夫更有名的名人,金秀美

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況
比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況

오늘의 주인공은 몇 년 전 개코의 인스타그램에 올라온 몇 장의 사진으로 단숨에 SNS 스타가 된 김수미. 그녀는 늘씬한 몸매와 연예인 못지않은 미모로 연예인 못지않은 어마어마한 팔로워 수를 자랑하는데요. 최근에는 몇 년간 꾸준히 늘던 팔로워 수가 연예인 남편 개코를 따라잡아 화제가 되기도 했죠. 올해 37살, 결혼 생활 9년 차인 김수미는 가수 개코와 슬하에 자녀 2명을 두었습니다.

今天的主人公是幾年前在Gaeko Instagram上傳的幾張照片一下子成為SNS明星的金秀美。她以苗條的身材和不亞於演藝人的美貌,擁有不亞於演藝人的粉絲數。 最近幾年裡持續增加的粉絲數追上了藝人丈夫Gaeko成為了話題。 今年37歲,結婚9年的金秀美和歌手Gaeko膝下有2名子女。

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況
比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況

그럼에도 불구하고 그녀는 나이를 가늠할 수 없을 정도로 엄청난 동안 미모를 자랑하는데요. 한 방송에서는 임신 중 개코가 잠시 자리를 비운 사이에 대시를 받은 에피소드를 공개해 크게 화제가 되기도 했죠. 개성 있고 센스 있는 스타일링으로 만인의 이상형이자 뮤즈로 떠오른 김수미. 하지만 그녀는 단순한 인스타 스타, 셀럽이 아닌 화장품 브랜드 '유이라'의 대표입니다.

即便如此,她還是擁有無法猜測年齡的童顏美貌。 某節目中公開了懷孕期間,在Gaeko暫時離開的時候受到表白的小插曲,成為了話題。 金秀美憑藉有個性,有紳士風度的造型成為萬人的理想型和女神。但她不是單純的明星,名人,而是化妝品品牌‘euyira’的代表。

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況

그녀는 지난 2017년 뷰티 브랜드 '유이라'를 론칭하고 본격적으로 화장품 사업에 뛰어들었는데요. 이를 계기로 남편보다 더 유명한 셀럽으로 자리 잡으며 Olive 예능프로그램 의 MC로 발탁되기도 했습니다. SNS 그리고 방송 활동을 통해 꾸준히 인지도를 쌓은 김수미. 그녀의 일거수일투족은 항상 대중들의 관심의 대상이 되는데요. 최근 그녀가 의외의 곳에서 근황을 전해 화제가 되고 있죠. 그럼 지금부터 남편보다유명하다는 셀럽 김수미의 근황을 낱낱이 파헤쳐 보겠습니다.

她於2017年推出美容品牌‘euyira’,正式涉足化妝品事業。 以此為契機,她成為比丈夫更有名的名人,被選為Olive綜藝節目《Get It Beauty 2018》的主持人。 通過SNS和電視節目不斷積累認知度的金秀美。她的一舉一動都是大眾關心的對象。 最近她意外地從地方傳來近況成為話題。 那麼從現在開始我們來一一瞭解比老公更有名的金秀美的近況。

동양의 나폴리, 나트랑

東方的那不勒斯,納特朗

개코의 아내이자 연예인 못지않은 외모로 유명세를 떨치고 있는 김수미. 그녀는 지난 12일 자신의 인스타그램을 통해 "두 달 전 1"이라는 글과 함께 여러 장의 사진을 게재했습니다. 공개된 사진 속에는 올 초 아이들과 함께 베트남의 해안 도시 나트랑으로 여행을 떠났을 당시의 모습이 담겨있었는데요. 나이가 무색할정도로 남다른 외모와 몸매를 뽐내는 그녀의 수영복 자태에 네티즌들은 폭발적인 반응을 보였죠.

金秀美是Gaeko的妻子,有著不亞於藝人的外貌而出名。她12日通過自己的Instagram上傳了多張照片,並留言“兩個月前1”。公開的照片中是今年年初和孩子們一起去越南海岸城市納特朗旅行時的樣子。她那與眾不同的外貌和身材讓年齡黯然失色,網民們對她的泳裝造型反應熱烈。

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況

동양의 나폴리라 불릴 정도로 이국적인 풍격으로 매년 인기가 높아지고 있는 베트남의 대표적인 휴양도시 나트랑. 한없이 펼쳐진 해안선을 따라 모여있는 섬들은 한 폭의 그림 같은 풍경을 자랑하는데요. 게다가 일 년 내내 온화한 날씨와 보석 같은 해변으로 많은 이들에게 사랑받고 있죠. 김수미 역시 오랜만에 아들과 떠나는 여행지로 바로 이곳 나트랑을 선택했는데요.

被稱為東方的那不勒斯,以異國風格每年人氣飆升的越南的代表性休養城市納特朗。 沿著無限延伸的海岸線聚集的島嶼猶如一幅畫。再加上一年四季溫和的天氣和寶石般的海灘,深受人們的喜愛。金秀美也選擇這裡作為和兒子一起出發的旅行地。

섬 전체가 테마파크, 빈펄 리조트

全島都是主題公園,vinpearl度假村

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況

너무 바빠서 가지 못했던 늦은 휴가를 아이들과 함께 보낸 김수미. 그렇다면 과연 그녀가 나트랑에서 선택한 리조트는 어디일까요? 그곳은 바로 나트랑으로 가족여행을 온다면 꼭 가야 하는 필수 코스로 자리매김한 빈펄리조트입니다. 빈펄 시내에서 케이블카(혹은 배)를 타고 약 15분 정도 더 들어가는 작은 섬 전체를 리조트로 개발한 빈펄 리조트.

因為太忙沒能去的遲來的休假和孩子們一起度過的金秀美。 那麼她在納特朗選擇的度假村是哪裡呢?那就是如果來納特朗進行家庭旅行的話就一定要去的必經之地vinpearl度假村。 在vinpearl市內乘坐纜車(或船),再花費約15分鐘,將整個小島開發成度假村的vinpearl度假村。

섬 전체가 큰 테마파크로, 이 작은 섬에는 리조트, 놀이공원, 워터파크, 아쿠아리움, 사파리, 골프장까지 모두 모여있는데요. 게다가 해변이 뒤로는 울창한 숲이 조성되어 있어 휴양지 특유의 분위기까지 모두 만끽할 수 있죠. 여럿이 묵어도 여유로운 넓은 객실에 야외 수영장 및 정원, 키즈 카페 등의 다양한 부대시설을 갖추고 있어 가족단위 여행객들에게 높은 인기를 자랑하는 빈펄 리조트.

整個島是大型主題公園,小島上聚集了度假村,遊樂園,水上樂園,海洋館,野生動物園,高爾夫球場等。 再加上海邊後面是鬱鬱蔥蔥的樹林,可以盡情享受度假特有的氛圍。 即使住好幾個人也很寬敞的客房,擁有露天游泳池,庭院,兒童咖啡廳等多種配套設施,深受家庭遊客的歡迎的vinpearl度假村。

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近況

나트랑 빈펄리조트에는 각 테마별로 여라 가지 종류의 리조트가 준비되어 있는데요. '빈펄 나트랑 리조트'는 가장 역사가 깊은 4성급 숙소로 합리적인 가격과 메인 수영장이 넓은 것이 장점을 가지고 있죠. 이 외에는 모두 5성급 호텔로 2015년에 지어 깨끗한 분위기에 시내와 워터파크가 한 번에 보여 활기찬느낌'의 빈펄 나트랑 베이 리조트 & 빌라'.

納特朗vinpearl度假村根據各個主題準備了各種類型的度假村。 “vinpearl納特朗度假村”是歷史最悠久的四星級住所,其優點是價格合理,主游泳池寬敞。 除此之外,全部是五星級酒店,建於2015年,乾淨整潔的氛圍下,市內和水上樂園一覽無餘,充滿活力的感覺‘vinpearl納特朗度假村&別墅’。

그리고 골프 코스가 있어서 부부동반이나 비즈니스 여행객들에게 유명한 '빈펄 골프 랜드 리조트 & 빌라'가 있습니다. 마지막으로 '빈펄 럭셔리 나트랑 리조트'는 빈펄 리조트 중에서도 평점도 좋고, 가격이 가장 높게 책정된 곳이기도 한데요. 전 객실이 프라이빗 한 빌라 형태이기 때문에허니문을 온 신혼부부들에게 큰 인기를 끌고 있다고 하죠.

此外這裡還有因有高爾夫球場而廣為人知的夫妻同行或商務遊客的“vinpearl高爾夫樂園度假村&別墅”。 最後,“vinpearl奢華納特朗度假村”是vinpearl度假村中評分最高,價格最高的度假村。 因為全部客房都是私人別墅,所以對來蜜月的新婚夫婦來說很受歡迎。

重點詞彙

못지않다 【形容詞】不亞於,不次於

가늠하다 【動詞】估測,估量

무색하다 【形容詞】無顏色,自愧不如

케이블카 【名詞】纜車

활기차다 【形容詞】活躍,充滿朝氣

重點語法

-보다

表示比較的對象。相當於漢語“比”的意思。如:

나는그사람보다나이가많다.

我比他年紀大。

오늘날씨가어제보다못하다.

今天天氣不如昨天。

그렇게하는것보다이렇게하는것이더좋을것같소.

這樣做可能比那樣做更好。

이책보다저칙이더좋다.

那本書比這本書更好。

-기 때문에

用於謂詞(或謂詞形)後,表示原因。相當於漢語的“因為……所以”。如:

왕선생님은 몸이 편치 않기 때문에 오지 않았다.

王老師因為病了,所以沒有來。

그는 조심하지 않았기 때문에 사고를 내고 말았다.

他因為大意,竟出了事故。


分享到:


相關文章: