還在商科扎堆?加拿大翻譯專業不容錯過!

  加拿大官方語言有英語和法語兩種,再加之其為移民國家的多語種現狀,使得翻譯專業常常出現在加拿大各省的緊缺職業名單內。如果你還在為名校商科專業的高門檻煩惱,不如考慮一下選擇範圍更廣的翻譯專業哦!

還在商科扎堆?加拿大翻譯專業不容錯過!

  加拿大翻譯專業概覽

  加拿大作為一個官方語言是英法雙語的國家,十個省份中,在魁北克省和新布倫斯瑞科省法語的比重比較高。翻譯專業的人才是加拿大所需求的人才,一度是在很多省份的緊缺職業名單內。並且隨著經濟全球化的影響,精通兩種或三種以上語言,具備口譯或者筆譯能力和經驗的學生無論在哪裡都是就業市場上的“香餑餑”。

  在加拿大,大學開設有翻譯學碩士專業的大學並不多,比如說加拿大約克大學,開設了翻譯研究碩士。要求學生掌握兩門語言(其中一門為英語)、簡歷、個人陳述。本科非加拿大的翻譯專業的學生,寫作和入學考試是必須的。而語言要求也比較高,雅思要求7、5分,託福100分。值得一提的是這個專業開設在約克大學的格蘭登校區,英法雙語進行授課。

  再比如說渥太華大學,有MA in Translation Studies專業,並且近些年還開設了Chinese Option方向,跟中國的廣東外語外貿大學、上海海事大學、南開大學、上海科技大學都進行合作。此方向對於語言的要求是雅思6、5(6、0)。

  除此以外,很多學校的翻譯專業開設為證書課程。比如說加拿大西海岸的UBC大學和西蒙菲沙大學,設置有中英商務翻譯文憑課程和中英口譯筆譯文憑課程。這樣的項目往往週期較短,招生需要筆試和麵試。通過筆試和麵試的申請人可以順利入讀。西蒙菲沙的中英口譯筆譯文憑課程中,班上只收15-20個人,每週有實境口譯練習,是輪流地為製造業、房地產、農業和技術產業、政府、法律、醫療、林木業、教育和運輸業等實地口譯、累積專業知識並積累工作的經驗。

  加拿大翻譯專業就業前景

  翻譯專業無疑是加拿大金領專業,就業面廣,薪酬很高。加拿大翻譯專業畢業生可以從事政府部門和企事業單位的外事接待、商務、旅遊等口筆譯工作,在科研院所等事業單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關的科研、管理等工作。

  除此之外,隨著華人比例在加拿大人口占比逐年增加,華人特別是英語水平不好的老年人看病就醫等方面非常需要翻譯專業人才。翻譯專業學生在法庭、醫院做一些兼職。目前很多華人老人去醫院或者診所看病時英語交流不暢,而兒女們往往工作太忙、沒有時間每次都陪著,這一塊的市場需求空間很大。

  加拿大翻譯專業名校推薦

  1、渥太華大學

  渥太華大學翻譯學院成立於1971年,為最早在加拿大開設翻譯課程的大學,其課程涵蓋本科到博士階段,是加拿大翻譯專業最全的一個學校。

  每種課程都有四個方向供學生選擇,分別是雙語翻譯、三語翻譯、雙語職業寫作和合作教育。申請該課程,必須參加渥太華大學翻譯專業的入學考試,考試地點為渥太華,考試內容涉及到英文和法文的內容。2年制課程要求申請者擁有一個學士學位。

  2、約克大學

  約克大學的翻譯-文學士對於學生的法語沒有要求,但是申請者必須提交雅思(課程)成績並且達到7分的要求或者IBT 87左右的成績。並且申請者需要通過入學測試,通常測試安排在3月,秋季入學。

  3、西蒙菲莎大學

  SFU大學的翻譯文憑和證書課程時長8個月,全日制培訓課程。申請者要求有學士學位或工作經驗,要通過學校的面試和考試才能被錄取。

  除此之外,很多新移民沒有必要非得花那麼多時間重新返回校園拿正式的學歷文憑,完全也可以參加一些口譯資格證書的考試。在多倫多的一些學院和機構都有相關課程。


分享到:


相關文章: