邊陲村醫李田芬 守護鄉親十九載

播放

暫停

進入全屏

退出全屏

00:00

00:00

重播

刷新

試試

疫情爆發後,來自全國的醫護工作人員匯聚武漢,支援武漢抗擊新型冠狀病毒感染的肺炎。眾多的醫護人員奮戰在第一線,坐落在雲南邊陲縣城屏邊苗族自治縣一隅的村醫李田芬也同樣堅守崗位,守護著她的村民,從事鄉村防疫工作。村子裡每天廣播疫情知識,傳遞疫情症狀教村民如何預防。李田芬每天兩次統計返鄉村民的體溫。除了開展正常的醫護工作外,李田芬還為來村衛生室看病的村民測量體溫,觀察有無症狀。

邊陲村醫李田芬 守護鄉親十九載

疫情之外,李田芬的工作絲毫未變。從醫近20年的她,大多數的時間都在村衛生室度過。今年春節前夕,我們隨著村醫李田芬的腳步走進她所在的苗鄉屏邊縣灣塘鄉阿碑村,瞭解村醫的日常和隨訪工作。

邊陲村醫李田芬 守護鄉親十九載

李田芬,彝族人,今年42歲,是雲南省紅河哈尼族彝族自治州屏邊縣灣塘鄉阿碑村的村醫。臨近春節,她依舊忙碌在基層農村醫療的崗位上,給83歲的盲人患者量血壓。老人叫李美英,是李田芬服務的阿碑村326戶,1413人中的一員。這是她2020年的第一次病人隨訪工作。老人的兩個兒子都過世了,李田芬待她像親人。“我看她挺可憐的,她來我這裡拿那些降壓藥吃,我都沒收她的錢。”

42-year-old Li Tianfen is a doctor in Abei Village, Wantang Township, Pingbian Miao Autonomous County, Honghe Autonomous Prefecture, Yunnan Province. She is one of the busiest rural doctors in the border county. Doctors like Li are considered health guardians as they offer emergency response and medical support in the countryside.

邊陲村醫李田芬 守護鄉親十九載

83-year-old Li Meiying is a blind woman from Abei Village. The elderly woman's two sons have passed away. Li gives free medicines to the woman who suffers from hypertension. "Think of me as your little daughter," said Li as she took the woman's blood pressure for a follow-up in the first quarter of 2020. The elderly woman also treats Li as her daughter although she can not see her.

前些年山裡的泥路不好走,李田芬不會開車,每次隨訪都是她的丈夫騎摩托車載著她去村民家裡。“洗衣做飯和農活都是我老公做的,沒有他的支持,我的村醫工作也做不了這麼好。”

邊陲村醫李田芬 守護鄉親十九載

作為基層健康衛生的守護者之一,做了19年村醫的李田芬每天早上6點半到村衛生室,晚上11點回家,幾乎全年無休。不僅阿碑村,周邊村鎮的村民也找她看病:開藥、打針、輸液和針灸、拔罐等。衛生室經常擠滿了排隊等位的人。

Li usually arrives at the clinic at 6:30 every morning and returns home around 11 p.m. In addition to offering medical support at the clinic, Li's work includes sharing knowledge about AIDS prevention and infectious diseases to villagers, and following up on newborns, postpartum mothers, and patients with hypertension and diabetes.

李田芬隨訪的病人包括新生兒、產婦、糖尿病、肺結核、精神病人等,她服務的村民們很支持她的工作,但是邊疆縣的部分村醫仍面臨不少困難:一些村醫只能走路到離家很遠的病人家裡隨訪;有些村衛生室的設施遠不如李田芬所在的阿碑村衛生室。還有些村民不讓隨訪的村醫量血壓。對此,李田芬給出了自己的從醫多年的心得:“要靠自己說話的方式獲取老百姓的信任。我不嫌棄嘛,不嫌髒不嫌爛不嫌窮,我自己是窮人過來的,什麼樣的病人我都一樣看待,將自己的心去比別人的心”。

邊陲村醫李田芬 守護鄉親十九載

Living in a small border county is very tough. Some rural doctors still have to walk to visit patients and can't get enough support from them sometimes. For example it's really hard to convince villagers to have their blood pressure taken. "Spreading medical knowledge is an important thing. As rural doctors, we need to rely on our communication skills to win the trust of the villagers. We should feel for other people, heart to heart," said Li, who is a popular doctor among villagers. Many people usually queue up for seeing her at the clinic.

隨著回家過年的村民增多,灣塘鄉衛生院和李田芬特別為返鄉農民工們組織了一場健康知識講座,講春節期間的意外事故急救和艾滋病基本知識,特別是村民在外打工期間的預防工作。

連續近20年除夕工作的她,即將和老公孩子們在衛生室一起吃年夜飯,迎接鼠年的到來。“我的兒女都在衛校上學,未來我想把兒子培養成村醫,村子裡需要,他肯定會回來的。我還要教他一些基本的做人的道理。不要嫌棄自己的村民,不論貧窮老幼來看病,你都一視同仁。”

像李田芬這樣的公共衛生的基層守門人,灣塘鄉有13人;雲南邊疆縣屏邊縣有143人,截至2018年末,全中國有80多萬人。新的一年,李田芬將搬入上海徐彙區和上海復星基金會籌建的新衛生室工作,未來這裡將投入更多醫療儀器供村醫使用,越來越多的機構將對幫扶邊疆的鄉村醫生。

邊陲村醫李田芬 守護鄉親十九載

The total number of rural doctors is 13 in Wantang Township where Li hails from. The number of these health guardians is 143 in Pingbian County. There were over 800,000 rural doctors in the whole country as of 2018. However, the number of local clinics and doctors have declined gradually.

This year, Li will move into a new clinic, which is funded by Xuhui District, Shanghai Municipality. Now rural doctors like Li get serious disease insurance and accident insurance provided by Shanghai-based Fosun Group, which developed a targeted poverty alleviation project in 2017. This project aims at motivating rural doctors by training them to improve their medical skills, awarding the ones who pass the exam and become licensed assistant doctors, and lauding some warmhearted rural doctors each year. The foundation also donates advanced medical equipment to local clinics.

邊陲村醫李田芬 守護鄉親十九載

“我覺得做村醫挺幸福的。不論吃多少苦無所謂的,只要能為村民做出一點貢獻很重要。我的新年願望是村民健健康康的,希望和我的村民永遠在一起。”

In the future, Li wants to train her son to be a rural doctor and teach him the basic principles of living his life. "Do not despise your own people. You should treat all villagers the same no matter they're rich or poor, old or young," said Li. Her New Year's wish is for her villagers to stay healthy. "I hope I will always be with my villagers."

樹立信心,共同戰“疫”!


分享到:


相關文章: