《傅雷家書》知識要點,把書讀薄,學會就是高分!

作品簡介

《傅雷家書》是我國文學藝術翻譯家傅雷及夫人1954—1966年間寫給孩子傅聰、傅敏等的家信摘編,該書是一本優秀的青年思想修養讀物,是素質教育的經典範本,是充滿著父愛的教子名篇。他們苦心孤詣、嘔心瀝血地培養的兩個孩子(傅聰—著名鋼琴大師、傅敏—英語特級教師)是他們先做人、後成“家”,獨立思考,因材施教等教育思想的成功體現,因此傅雷夫婦也成為是中國父母的典範。


傅雷,字怒安,號怒庵。翻譯家,文藝評論家,傅雷翻譯的作品,共30餘種,主要為法國文學作品。其中巴爾扎克佔15種:有《高老頭》《亞爾培·薩伐龍》《歐也妮·葛朗臺》《貝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奧諾麗納》《禁治產》《於絮爾·彌羅埃》《賽查·皮羅多盛衰記》《攪水女人》《都爾的本堂神父》《比哀蘭德》《幻滅》《貓兒打球記》(譯文在“文化大革命”期間被抄)。羅曼·羅蘭4種:即《約翰·克利斯朵夫》及三名人傳《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》。服爾德(現通譯伏爾泰)4種:《老實人》《天真漢》《如此世界》《查第格》。梅里美2種:《嘉爾曼》《高龍巴》。莫羅阿3種:《服爾德傳》《人生五大問題》《戀愛與犧牲》。此外還譯有蘇卜的《夏洛外傳》,杜哈曼的《文明》,丹納的《藝術哲學》,英國羅素的《幸福之路》和牛頓的《英國繪畫》等書。


人物特點

傅雷:嚴謹、認真、一絲不苟,對親人無私的熱愛,有良知,為人坦蕩,稟性剛毅


傅雷夫人:因材施教,教育思想非常成功


傅聰:刻苦用功,先做人、後成“家”,生活有條有理,嚴謹,熱愛音樂


傅敏:正直,善良,勤勤懇懇


主要內容

《傅雷家書》是將我國著名文學翻譯家、文藝評論家傅雷寫給兒子的書信編纂而成的一本集子,摘編了傅雷先生1954年至1966年5月的186封書信,最長的一封信長達七千多字。字裡行間,充滿了父親對兒子的摯愛、期望,以及對國家和世界的高尚情感。


傅雷說,他給兒子寫的信有好幾種作用:

一、討論藝術;

二、激發青年人的感想;

三、訓練傅聰的文筆和思想;


做一面忠實的“鏡子”。信中的內容,除了生活瑣事之外,更多的是談論藝術與人生,灌輸一個藝術家應有的高尚情操,讓兒子知道“國家的榮辱、藝術的尊嚴”,做一個“德才俱備,人格卓越的藝術家”。


閱讀感受

《傅雷家書》是一本“充滿著父愛的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇”;也是“最好的藝術學徒修養讀物”;更是既平凡又典型的近代中國知識分子的深刻寫照。這些家書凝聚著傅雷對祖國、對兒子深厚的愛,是父子的真情流露,再加上傅雷深厚的文字功底和藝術修養,這些文字生動優美,讀起來感人至深。讀者能從中學到不少做人的道理,提高自己的修養。


書中名言

①辛酸的眼淚是培養你心靈的酒漿。

②得失成敗儘量置之度外,只求竭盡所能,無愧於心。

③自己責備自己而沒有行動表現,我是最不贊成的。

④永遠保持赤子之心,到老你也不會落伍。

一句話書評:苦心孤詣的教子篇


分享到:


相關文章: