很久没看台湾的NBA直播,他们的达拉斯牛杂队有没有改成独行侠?

苏枫樱

台湾对于NBA球队的翻译一直跟我们大陆的有所不同,但之前台湾就把达拉斯小牛队翻译成小牛队,同我们的叫法是相同的。自从这个赛季小牛队改叫独行侠之后,台湾那边自然也就改成了独行侠了。

独行侠的队名保持不变,但其他的有些队,叫法还是跟我们熟悉的不一样。西部联盟中,他们把快船叫做快艇队,开拓者叫做拓荒者,掘金叫做金块,森林狼叫做灰狼。前三个还比较正常,但第三个灰狼是什么鬼?大灰狼吗?

之后就是东部联盟的对应关系,跟我们也不太一样。猛龙-暴龙,凯尔特人-塞尔蒂克,步行者-溜马,奇才-巫师,雄鹿-公鹿,尼克斯-尼克。

看来台湾那边的翻译还是挺有趣的,跟我们虽然不太一样,但字面意思都差不多,毕竟都是从美国那边的英文翻译过来的。但也有些地名的翻译也不太一样,比如我们都说萨拉门托国王队,他们那边是沙加缅度国王队,我们叫的菲尼克斯太阳队,他们叫做凤凰城太阳队。

以上是我的个人观点,如有不同意见,欢迎大家在评论区讨论。


篮视野

NBA有30支球队,大陆和台湾省的叫法不一定是一样的,但达拉斯小牛是一模一样!

大陆叫法:达拉斯小牛台湾叫法:达拉斯小牛(注:香港叫法:达拉斯牛仔)


顺便说一下,叫法完全相同的其实共有13支球队: 克利夫兰骑士、底特律活塞、芝加哥公牛、迈阿密热火、夏洛特黄蜂、奥兰多魔术、布鲁克林篮网、金州勇士、洛杉矶快艇、洛杉矶湖人、圣安东尼奥马刺、俄克拉荷马雷霆、犹他爵士!达拉斯小牛的老板库班自从知道自己的宝贝球队居然被翻译成“幼小的牛崽”的“小牛”之后,一直觉得匹配不了“Mavericks”的霸气,于是大张旗鼓地搞起了中文队名的更改活动。终于,库班全然不顾亿万球迷的“热心建议”,于1月4日勇士vs小牛的中场时间,“官方”发视频正式宣布小牛队的新中文名:独行侠!
现在大陆电视台和网络媒体都已经“接受”了这个新的叫法,把小牛改成了独行侠!但是台湾省那边因为对NBA的直播环境不一样,虽然有部分也改口叫“独行侠”了!但还是有一部分继续保留叫着“小牛”......

看来,台湾省的“与时俱进”还是有点延后啊!