「咲」是什么意思?为什么很多日本人叫这个名字?

尛乂丨耐泰达

中国和日本都有“咲”字,但在日本更为常见,尤其是女性名字中,“咲” 是一个非常美好的字眼。



中国“咲”的本义同“笑”

咲,汉语拼音为:xiào,在古代意思同“笑”,但与“笑”不是同一字。比如宋代诗人梅尧臣有诗云写:“水客莫惊咲,云间比翼多。”

到了现代简体字时代,这一字在中国已经很少使用,因此《现代汉语词典》中把"咲"作为"笑"的异体字,就如同“曌——照、泪——涙、覩——睹”这几组的关系。

日本“咲”的意思是“花开”

中国不亮日本亮,“咲”字在日本使用频率很高。

“咲”在日文中,音读sa,动词“咲く”,音读saku,表示开花的动作,比如:桜が咲きました(此处为动词 “咲く”的过去式,音读saki),意思是樱花开了。

无论从字形,还是从字义来看,这个字都很美,所以适合用于女性名字,就像中国女性同样喜欢用字形和字义都很美的字(如婕、婉、倩、琳……)来取名是一个道理。

中国宅男对日本女性名字中的“咲”字十分熟悉,估计每个人都能说出一两个带 “咲”字的日本女性名字,平时用来学习日文常用语也是不错选择哦!



狄飞惊

题主的描述和疑问是情有可原的。

“咲”字,音同“笑”。为“笑”的异体字。日文的书写系统中汉字占了相当的比例,就是日文引用了很多古代中文的异体字。因此现在,中文常“笑”,日文多“咲”也就不奇怪了。

“咲”在日文的意思是开花。题主提到很多日本人名会用到这个字,其实在日本文学中用到的更多。日本的文艺观是哀寂与艳丽交织,且风格多为暧昧委婉,留有余味。因此抒情和描写相当的多,花开花落之景也就常常落于笔下,这个“咲”字出现频率就十分的高。人们取名喜欢寓意丰富、沾沾文气,然而太雅致独特的文字难免晦涩,所以这个被引申寓意为花开好时又常见的“咲”字是很好的选择。而女孩用名会比男孩更常见。

就像咱们中国人取名喜欢参考《诗经》、《楚辞》等。同样出自《楚辞》的两句话——“陶嘉月兮总驾”和“嫮目宜笑”,“嘉”和“嫮”(音同“护”)二字都表示美好的意思,但是第一个字比第二个字明显常见和熟悉,自然在取名时选择的会多。

PS.日本动漫中带有“咲”字的角色不要太多。

1.鲇泽美咲《会长是女仆大人》



2.小野寺小咲《伪恋》



3.八田美咲《K》(这是个男孩~)



4.爱泽咲夜《旋风管家》



5.宫永咲《天才麻将少女》

(还有好多好多,这个字在日本名字里可能有点烂大街了)


小师叔了了

咲字在中文和日语里面都有,而且含义天差地别。

在汉语之中,咲是“笑”这个字的古字,所以两个字在用法上没有什么区别,古代文献之中也出现过咲这个字,比如《汉书·外戚传》里面引用周易:鸟焚其巢,旅人先笑后号啕。古人的诗句之中也有这个字:相看一咲大江横,白鸟不飞天似水。

在日语里面虽然咲读作:さく(saku),但是在名字之中的读音只有本人知道如何去读。我在日本的朋友告诉我,日本人取名的时候都要用汉字,但是日本的平假名对应的汉字不止一个,这个汉字的读音也有很多种。

比如武井咲,她的名字里面咲的读音就不是さく,而是えみ。


至于为什么选择咲这个字作为名字,是因为咲字是花开的意思,如果取名字直接叫花太直接了,所以呢,就选择咲了,表示像花一样。


诗书君

这个字就是“笑”。但是在在日语中笑和咲是不同的含义,读音也不同。

咲读【さく】,而笑读【わらう】。笑就是哈哈笑的意思,咲指的是花开,多用于女性的名字。

中国人原本这么写:

见《汉语大字典》668页。同笑。也特制闭口笑,笑不露齿的那种。

也写成咲。

《资治通鉴卷二》:
昭侯曰:“吾闻明主爱一颦一笑,颦有为颦,咲有为咲。今裤岂特颦笑哉!吾必待有功者。”

这个字古代书法作品中也有见,比如智永草书笑:

王羲之草书笑:

至于说为什么日本人原意用这个字,就是因为这个字的意思很好而已。(我倒是觉得很俗的一个字……)


没溜冷知识

就比如最近,有个叫Ammmi二次元的动漫图片网就很咲,里面全是高清动漫图片什么的...


分享到:


相關文章: