本拉登死了7年,他的保鏢竟在德國坐享福利,每月近萬元RMB!

'Bin Laden bodyguard' on German welfare

“本拉登保鏢”在德國坐享福利

A Tunisian man who once allegedly protected Osama Bin Laden has lived in Germany since 1997 and gets €1,168 (£1,022) a month in welfare payments.

自1997年起,一名據稱曾保護本拉登的突尼斯男子在德國生活,並每月獲得1168歐元(約合1022英鎊)的福利金。

本拉登死了7年,他的保鏢竟在德國坐享福利,每月近萬元RMB!

本拉登的保鏢遭曝光

The figure was revealed by a regional government, after the far-right Alternative for Germany (AfD) asked about the man, known as Sami A.

這個數據是由一個地方政府公佈的,此前德國的極右翼政黨(AfD)詢問了這個被稱為Sami A的人。

German media have not reported the man's full name for privacy reasons.

德國媒體因為隱私原因並沒有報道該男子的全名。

He denies jihadist links. Deportation to Tunisia was ruled out because of fears that he could be tortured there.

他否認與聖戰分子的聯繫。被驅逐到突尼斯的原因是擔心他可能在那裡受到折磨。

Bin Laden ran the al-Qaeda jihadist network and approved the devastating 9/11 terror attacks on the US in 2001. He was shot dead by US special forces in Pakistan in 2011.

本拉登管理基地的聖戰組織,並在2001年批准了911恐怖襲擊。2011年,他在巴基斯坦被美國特種部隊擊斃。

本拉登死了7年,他的保鏢竟在德國坐享福利,每月近萬元RMB!

911恐怖襲擊的場面

At least three of the 9/11 suicide pilots were members of an al-Qaeda cell based in Hamburg, northern Germany.

在911的自殺式飛行員中,至少有3人是位於德國北部漢堡的基地組織成員。

According to witness testimony from a German anti-terror trial in 2005, Sami A served for several months in 2000 as one of Bin Laden's bodyguards in Afghanistan. He denies that, but judges in Düsseldorf believed the witness.

根據2005年德國反恐審判的證詞,Sami A曾在2000年作為本拉登在阿富汗的保鏢並服務數月。他本人否認這一點,但杜塞爾多夫的法官相信目擊證人。

Sami A was investigated for alleged al-Qaeda links in 2006, but he was not charged.

Sami A在2006年被指控涉嫌與基地組織有聯繫,但他沒有被起訴。

本拉登死了7年,他的保鏢竟在德國坐享福利,每月近萬元RMB!

911事件後,本•拉登成了美國的頭號公敵。

Sami A lives with a German wife and four children in the city of Bochum, in western Germany.

薩米和他的德國妻子及四個孩子住在德國西部的波鴻市。

After obtaining a temporary residence permit in Germany in 1999 he took several technology courses and moved to the city in 2005.

1999年在德國獲得臨時居住證後,他參加了幾項技術課程,並於2005年遷往波鴻市。

His asylum application was rejected in 2007 because the authorities had listed him as a security risk. He has to report daily at a police station.

他的庇護申請在2007年被駁回,因為當局將他併入安全風險之列。他必須每天都要到警察局報到。

Suspected jihadists face the risk of torture in North Africa, according to the German government.據德國政府稱,疑似聖戰分子在北非面臨著酷刑的危險。

So Tunisia and its Arab neighbours are not on the list of safe countries of origin to which migrants can be deported.

因此,突尼斯及其阿拉伯鄰國並不在移民可以被驅逐出境的安全國家名單上。

這事你怎麼看?歡迎留言探討!


分享到:


相關文章: