“特拉维夫”这个名称,认为“春天”来临,同时也隐喻了古代的以色列

特拉维夫

特拉维夫在希伯来语中的含义是春天(aviv)的小丘(tel)。那鸿·索科洛夫在将西奥多·赫茨尔的著作《新故土》(德语:Altneuland)书名翻译成希伯来语时,特意使用"特拉维夫"这个名称,认为"春天"是万物复苏的象征,隐喻古代的以色列,;而"小丘"在希伯来语中有一个不常用的含义,在考古学中表示"堆积的废墟",因此是古代以色列国毁灭的象征。

“特拉维夫”这个名称,认为“春天”来临,同时也隐喻了古代的以色列

索科洛夫采用的这个名称取自《旧约·以西结书》的3章15节。 1909年,特拉维夫进行首次大规模住宅区的建设时,这一地区被取名为Ahuzat Bayit。

“特拉维夫”这个名称,认为“春天”来临,同时也隐喻了古代的以色列

是年底,Menachem Sheinkin提议将新社区正式命名为Tel Aviv,且得到多数市民代表的支持。

“特拉维夫”这个名称,认为“春天”来临,同时也隐喻了古代的以色列

1914年,由于奥斯曼帝国政府驱逐特拉维夫的人口,该市的发展被中断。不过,在1917年英国人占领巴勒斯坦以后,犹太人又回到特拉维夫,重新发展。在英国托管时期,巴勒斯坦各地,犹太裔与阿拉伯裔之间的政治摩擦日渐增加在。

“特拉维夫”这个名称,认为“春天”来临,同时也隐喻了古代的以色列

1921年5月的雅法骚乱中,有数十名犹太裔人士被阿拉伯裔暴民杀死。此后不久,雅法的数千名犹太人搬迁到北面的特拉维夫,形成了新的中央商务区。

“特拉维夫”这个名称,认为“春天”来临,同时也隐喻了古代的以色列

该市的城市发展规划,是基于主干道的框架结构,在1925年由Patrick Geddes设计,并被市议会和市长梅尔•迪森高夫所采纳 。

“特拉维夫”这个名称,认为“春天”来临,同时也隐喻了古代的以色列

此后,由于特拉维夫毗邻雅法港,并且作为第一座犹太人城市,陆续来到以色列的大量新移民源源不断地涌入,促进了特拉维夫的迅速发展,使之逐渐成为以色列的经济与文化的中心,此一地位一直保持至今。

“特拉维夫”这个名称,认为“春天”来临,同时也隐喻了古代的以色列

由于1936-1939年的阿拉伯裔暴动,1938年在特拉维夫兴建了港口。这时,特拉维夫的规模已经超过了雅法。

“特拉维夫”这个名称,认为“春天”来临,同时也隐喻了古代的以色列


分享到:


相關文章: