圣斗士星矢的这个隐藏彩蛋,只有台版漫画在翻译时注意到了

圣斗士星矢的这个隐藏彩蛋,只有台版漫画在翻译时注意到了

这个彩蛋在圣斗士星矢漫画的第27话《激战!黄金圣衣之卷》,主要讲述的狮子座黄金圣斗士艾欧里亚奉伪教皇撒加之命去日本制裁星矢和雅典娜,星矢在战斗中穿上了射手座黄金圣衣,和艾欧里亚激战一番。

圣斗士星矢的这个隐藏彩蛋,只有台版漫画在翻译时注意到了

在这个过程中,故事穿插到圣域,介绍了侍卫陪同教皇在圣域附近的一个小村庄对一个临死的老人进行临终关怀。随后,教皇沐浴更衣之时,撒加又陷入了善恶两面的天人交战。侍卫冲进去,结果发现了撒加的面目,于是被杀死。

这其中有一个画面是介绍圣域附近小村庄的,因为本身不太重要,所以翻阅时这个画面非常容易一扫而过,没有发现这个画面的奥秘。

圣斗士星矢的这个隐藏彩蛋,只有台版漫画在翻译时注意到了

在这个画面上,村庄里飘荡着收音机播放的歌曲声,对话框里写出了歌曲的歌词。但是这些歌词有点奇怪,有英文但又夹杂了一些奇怪的不属于任何语种的单词。

其实这是圣斗士漫画原作车田正美故意留下的一个彩蛋,这飘荡的歌曲其实是圣斗士星矢TV动画片头曲《天马座幻想》的一句歌词。里面那些不属于任何语种的单词,其实是罗马音拼写的日文歌词发音,对《天马座幻想》熟悉的朋友不妨对着歌曲再来看这段歌词,没准你还能跟着把这一句歌词哼出来呢。

圣斗士星矢的这个隐藏彩蛋,只有台版漫画在翻译时注意到了

圣斗士星矢漫画连载到这一话的时候,圣斗士星矢TV动画已经播出了。车田正美在这个画面里留下这个彩蛋是在向TV动画制作组致敬。

上图的是日本完全版,因为日本粉丝是很熟悉《天马座幻想》歌词的,因此没有必要做提醒。

圣斗士星矢的这个隐藏彩蛋,只有台版漫画在翻译时注意到了

而台湾青文出版社出版的文库版圣斗士漫画,在这一幅画面旁边做了注解。这对于不懂日文的中文读者是一个非常好的提示。

而其他版本,包括香港天下出版社的完全版圣斗士漫画,和大陆中少版单行本圣斗士漫画,对这一幅画面都没有任何提示。而且大陆中少版的歌词拼写还有错误。

圣斗士星矢的这个隐藏彩蛋,只有台版漫画在翻译时注意到了

圣斗士星矢的这个隐藏彩蛋,只有台版漫画在翻译时注意到了

所以,总体而言,对于不懂日文的粉丝如果要入手圣斗士漫画正版,台版可能是最佳选择。大陆中少版和香港天下版还是差了一点。


分享到:


相關文章: