美剧地道英语解析:zip it可不是“把它压缩成zip格式”哦

Hello 大家好,今天我们继续看《蜘蛛侠:英雄归来》,讲解里面的地道口语和英文表达。


美剧地道英语解析:zip it可不是“把它压缩成zip格式”哦

mess:一团糟、混乱。

Your bedroom is in a mess.

你的房间乱糟糟的。

mess around:瞎闹闹。

英文释义:to play with or fiddle with something idly and with no good purpose.(即没有目的瞎闹)

英文例句:

那个烟灰缸。

Don't mess around with the ashtray.

延伸:

mess up:把...搞乱了;搞糟了、搞砸了。

who messed up my bed?

(谁把我的床给弄乱了?)

I hope I don't mess up on the quiz.

(我希望我不会把这次小测验搞砸了)

美剧地道英语解析:zip it可不是“把它压缩成zip格式”哦

screw up:弄糟、搞砸。

英文例句:

Get out. Haven't you screwed things up enough already, you idiot!

出去。难道你把事情弄得还不够糟吗?你这个傻傻!



美剧地道英语解析:zip it可不是“把它压缩成zip格式”哦

这句话里有两个知识点学习,一个是arm,一个是fast-forward

arm:除了有手臂的意思,还有“武器”的意思。

英文例句:

Soldiers searched their house for illegal arms.

士兵们为找非法武器搜了他们的家。

arms race:军备竞赛。

armed作为形容词,表示“配备了武器的”

armed soldiers:配备了武器的士兵

fast-foward:快进

fast-backward:快退

延伸:

crank up :音量调高

turn up/dowm:音量调高/调低

turn on/off:打开/关掉电视、灯灯

zoom in:放大(镜头拉近)

zoom out:缩小(镜头拉远)

enhance:强化(照片清晰度)

keep it down. I am trying to get some sleep:小点声,我正在睡觉呢!



美剧地道英语解析:zip it可不是“把它压缩成zip格式”哦

pay sb a visit:去拜访某人,也可以直接说vist sb,但是用了pay 就可以稍微提升一点格调了。

其实pay的这种用法还蛮常见的,比如:

pay attention to sth:注意某事

pay respects to sb:尊重某人

延伸:

pay off:收到回报

英语例句

Your efforts will eventually pay off.

你的努力终将会得到回报的。

pay back:回馈...

你对我们这么好,我该怎么回报你?

How can I pay back your kindness?



美剧地道英语解析:zip it可不是“把它压缩成zip格式”哦

ballsy:有种的、有胆量的。是个形容词。

ball是名词,除了指“球”外,还可以指男性的蛋蛋,如果说一个人没有balls,那就是说他没种,没胆量。

英语例句:

我男朋友太窝囊了

My boyfriend has no balls.

你敢一个人过来,真是有种啊!

You have got some balls to come here alone!



美剧地道英语解析:zip it可不是“把它压缩成zip格式”哦

zip it:闭嘴

zip是“拉链”的意思,zip it意思就是让对方把自己的嘴用拉链封住。引申为让对方闭嘴的意思。

英语例句:

闭嘴,你真是烦人!

Zip it ! You're so obnoxious.

让人闭嘴的表达还有:

stop talking

be quiet

shut up

shut your mouth

cut it out

enough!


今天的分享就到这里啦,欢迎大家关注,一起学习地道英文,提升口语和雅思(IELTS)成绩。


分享到:


相關文章: