不会俄语的他闯荡世界杯:科大讯飞这样铸造秘密武器

各位天台上的朋友,这几天过的好嘛?

据说这届世界杯,是个土豪变生蚝的神秘节日,各路强队的诡异表现已经惹得天怒人怨。票圈有朋友表示,早知道输成这样,还不如直接花钱去现场看世界杯呢,好歹剩一个心情美丽。

不过吧,貌似直接去现场也不仅是经费的问题。

去俄罗斯旅行,对于中国游客来说一直都不那么容易。饮食和服务的差异固然存在,全俄语环境也让适应前往英语国家的国人束手无策。

可是今年好像有点不同,一些中国铁杆球迷,今天正在完全不会俄语的状态下,依然在战斗民族的地盘享受着宝贵的世界杯。仅仅做了很少的准备,中国游客就破解了俄语沟通这个世界旅行客的“难题”:借助科大讯飞新一代翻译机,专为世界杯准备的离线俄语翻译功能。

不会俄语的他闯荡世界杯:科大讯飞这样铸造秘密武器

事实上,中俄机器翻译一直是个难题,尤其是机器翻译层面,这是一个相对小众却需要大量技术攻坚的话题。用A.I.的力量斩断两个友邻之邦的语言鸿沟,绝对需要一把技术能力与商业价值都过硬的“快刀”。

当我们身处俄罗斯,享受凉爽假日和激情世界杯的时候,很可能会忽略,这把语音识别与机器翻译的快刀,铸造起来绝不轻松。

刀背:抛向巴别塔的技术缆绳

一把刀想要快,前提是刀背要厚重,才能有力量分金碎石。在看似简单的翻译机背后,隐藏着的刀背是厚重到难以想象的技术积累。

以科大讯飞的翻译机为例,背后涉及语音识别、语义理解、机器翻译、声音合成等数个A.I.语音技术,每一个都不能出现短板。而不断适应重要场合,推出垂直解决方案的科大讯飞,依托于几个方向上拥有难以复制的技术积累。技术的重量,是讯飞快速涌入C端市场的核心砝码。比如我们可以观察到,在这样几个方向上,科大讯飞的技术能力是高出同行业层级的。比如:

1、抢先拥抱认知智能。翻译不仅是一个文本流程,更是一个智能体的基本能力,将翻译中复杂的听清、听懂、翻准理解为认知智能过程,以A.I.的方式去展现解决方案,这是科大讯飞在业内的独创性和价值壁垒所在。让语言有了生命,自然商业就有了可能。

不会俄语的他闯荡世界杯:科大讯飞这样铸造秘密武器

2、弹性机制破解语言迷宫。可以发现,在不断刷榜的背后,科大讯飞的技术逻辑是不断采取更弹性的A.I.技术,比如注意力模型、空间向量映射,去解决具体而垂直的语音识别、意义理解问题。众所周知,科大讯飞在语言处理上的技术应用始终保持着前沿的姿态,比如他们是最早将深度神经网络应用在语音合成上的科技公司。与更弹性,更富张量的技术结合,保证了科大讯飞的技术有效性始终引领行业。

3、全链路技术的奇点耦合。相比于很多专注某一领域的A.I.语音解决方案,科大讯飞似乎更关注语音与翻译层面的一揽子计划。从精准唤醒与识别,到弹性神经网络翻译、声音合成,科大讯飞的技术关注翻译场景中可能涉及的全部链路,这最终让消费者有了完全不同的使用体验。

不会俄语的他闯荡世界杯:科大讯飞这样铸造秘密武器

凭借多年的积累和技术创新,科大讯飞的技术缆绳似乎在攀爬巴别塔的勇者中更粗一点。握住了这样的刀背,一把快刀就有了新的可能。

刀身:最好的标准,叫做国家标准

刀身,决定了一把刀的规格、尺寸以及用处,是一把刀的标尺。而在A.I.语音这个新兴行业中,标准与规则是急切需要的东西。到底A.I.语音与机器翻译能够做到什么样,是否能够权威加持去解决问题,这是资本和用户都广泛关注的问题。

基于此,我们可以将科大讯飞目前的一系列合作,看做正在塑造中国A.I.语音的国家标准。有了这个标尺,A.I.语音的快刀才能真正发挥自己的作用,成为机器翻译行业正规化、标准化过度的轴心进程。

我们可以看到,在A.I.+翻译这个层面,以系列科大讯飞的重磅合作,正在拉开技术行业的国家标准大幕。比如:

1、筹建国家级平台建设。6月20日,中国外文局与科大讯飞公司签署战略合作协议,双方将推动人工智能技术在翻译领域的应用,满足互联网用户语言交流与翻译需求,共建人工智能翻译平台。与外文社达成权威合作后,科大讯飞似乎与国际级的人工智能翻译平台又近了一步。从此A.I.翻译将会拥有高标准参照物,成为国家级翻译行为的参与者与演进推进者。

不会俄语的他闯荡世界杯:科大讯飞这样铸造秘密武器

2、不断登陆国家舞台。国家两次两会、以及博鳌亚洲论坛对于A.I.翻译的认可,正在让科大讯飞的技术解决能力登上最大的舞台,接受最严格的检验与洗礼。经过了数次高光表现,科大讯飞的大场面能力已经得到了国家舞台的认可。

这些国家标准,正在让科大讯飞在A.I.翻译与语音处理行业内站稳脚步,展现出创造标准,制定标准的领头羊能力。

刀刃:A.I.落地在一念之间

A.I.最终落地,同样就像一把刀一样。需要刀背、刀身的合力,但真正切开阻碍的,是最终那薄薄的一抹刀刃。比如我们这次可以在世界杯期间享受离线俄语机器翻译,就是因为科大讯飞在多种技术解决方案,以及大规模的语言应用和小语种研究基础上,可以轻而易举推出受到关注的技能。

厚积薄发,似乎是讯飞解决方案的特点,也是这家公司的特质。我们可以看到,在会务、旅行、教育、商务等多个场景,翻译都在呼唤更加垂直、精准的解决方案,将翻译与万物相融,才能有真正无语言界沟通的可能。基于科大讯飞的技术与产业积累,一个个机器翻译的垂直应用场景正在打开。当我们需要非常专业精准的翻译能力时,可以随时召唤出讯飞的A.I.刀刃。

翻译之所以能够作为A.I.技术应用的市场主赛道,核心原因在于其应用场景十分广泛和垂直,带来的社会经济效率提升也远比想象中辽阔。这种情况下,通用而基础的机器翻译能力已经不足以被视为核心工具。而以庞大技术积累,随时可以孵化出小语种、垂直场景、具有行业专业度的高效翻译工具,才是A.I.+翻译的核心机会。科大讯飞之所以强调翻译技术要“顶天立地”:技术顶天+应用落地,就是对垂直与行业应用场景这个“刀刃”的重视。

刀柄:从硬件,到泛在智能破茧而出

A.I.翻译技术再好,再强大,普通消费者假如无法拿到、用到、乐意去购买这个能力,那也是竹篮打水一场空。如何让消费者握住庞大的潘神迷宫呢?这可能就需要一个通道和载体,让A.I.技术飞入寻常百姓家。

这就像一把好刀,最终是需要有个刀柄供人握住的——而这个刀柄,就是最新的科大讯飞翻译机2.0。

不会俄语的他闯荡世界杯:科大讯飞这样铸造秘密武器

4月,科大讯飞发布了新款翻译机——讯飞翻译机2.0。其支持34种语言互译、4种方言翻译以及中英文的离线翻译。在语种、方言、离线处理能力、识别准确度和语义理解精度上,这款产品都拿出了足够的说服力。

通过爆款硬件为到入口,讯飞的技术能力、产业能力以及解决方案,向潮水倒灌渠口一样,涌向了普通消费者的核心需求。无所不在的翻译一直都是人类的梦想,而最终这个梦想是要考虑消费成本与消费习惯的,借助科大讯飞翻译机2.0,相信A.I.翻译的时代终将到来。


分享到:


相關文章: