最近在微博上有网友爆料
说是某市小学二年级第二学期(试用本)
某市教育出版社出版的语文书
第24课《打碗碗花》 (李天芳著散文)
竟然将原文的外婆全部改成了姥姥……
然而各种搜索引擎搜索课文原文
却发现作者在文章中写的
全篇都是“外婆”
缘何进入小学语文课文
“外婆”要变成“姥姥”?
有网友找出了去年某市教委针对此问题的答复
某市教委认为,“姥姥”是普通话语词汇
而“外婆、外公”属于方言
“澎湖湾澎湖湾,姥姥的澎湖湾”
閱讀更多 圍欄天空 的文章
2018-06-22 12:18:45 圍欄天空
最近在微博上有网友爆料
说是某市小学二年级第二学期(试用本)
某市教育出版社出版的语文书
第24课《打碗碗花》 (李天芳著散文)
竟然将原文的外婆全部改成了姥姥……
然而各种搜索引擎搜索课文原文
却发现作者在文章中写的
全篇都是“外婆”
缘何进入小学语文课文
“外婆”要变成“姥姥”?
有网友找出了去年某市教委针对此问题的答复
某市教委认为,“姥姥”是普通话语词汇
而“外婆、外公”属于方言
“澎湖湾澎湖湾,姥姥的澎湖湾”
閱讀更多 圍欄天空 的文章