古代的琉球王国用的是中文还是日文?

琉球王国是曾存在于琉球群岛的封建政权,1372年,琉球诸国成为中国明王朝的藩属国。但是因为靠近日本,所以琉球王国偶尔也向日本藩国(萨摩藩)进贡,日本明治维新后逐渐吞并琉球,成为现在的冲绳群岛。

那么古代琉球王国用的是中文还是日本?

古代的琉球王国用的是中文还是日文?

仿古琉球王国仪式

在明清时期,琉球王国不断向南京和北京的国子监以及福州的琉球馆派遣留学生学习中国的语言。根据对留存下来的琉球人使用的官话课本的研究显示,琉球人所学习的官话在语音上受到了闽语尤其是福州话的影响,严格地说是“福州的官话”。

古代的琉球王国用的是中文还是日文?

琉球国书

汉字成为琉球王国官方文字,在与中国、朝鲜、越南的外交往来中皆使用汉语。琉球王国的官方文书、外交条约、正史、琉球士族的家谱等,都用汉文书写。

古代的琉球王国用的是中文还是日文?

琉球的牌匾用汉字书写

琉球有自己的文字,因为琉球人的上层用汉字来标识琉球语,正式文书全部直接用汉文书写,所以只有琉球下层百姓使用他们自己自创的琉球语。

古代的琉球王国用的是中文还是日文?

古代琉球人

近代日本萨摩控制琉球后,日语开始进入琉球,从此琉球官方在颁布政令时还要增加日语文告。只是在清朝派人来琉球时,琉球官方才开始临时清除掉日语文的痕迹。而萨摩贪图通过琉球和中国进行贸易的利润,因此并不干涉琉球继续向清朝称臣纳贡,对琉球掩盖自己同时受萨摩控制的举动,萨摩也采取了容忍和默许的态度。

古代的琉球王国用的是中文还是日文?

琉球到中国的朝贡船

但是从此日语也开始大规模进入琉球,特别是开始进入和日益影响琉球语,逐渐被日语取代。

古代的琉球王国用的是中文还是日文?

现代的冲绳则基本日本化了


分享到:


相關文章: