七個張一山也救不活這部雷神大劇

最近,張一山的幾張動圖在微博上火了一把,相信不少小夥伴都看到過:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

花式筆芯請接住

其實,這組閃瞎人眼的動圖出自他最近熱播的新劇——《柒個我》七個張一山也救不活這部雷神大劇

今天我就來和大家聊聊這部在年底橫空出世、搶破頭擠進了“2017雷劇排行榜”的作品。

《柒個我》翻拍自2015年的韓劇《殺了我治癒我》,這部劇在豆瓣上有近四萬人標記看過,評分高達8.8,說是不少劇迷心中的經典絕不為過。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

所以當國內翻拍的消息傳出時,不少原版劇粉內心是拒絕的。

畢竟,考慮到國產愛情偶像劇的平均水準......誰也不想看到“毀經典”的悲劇發生在自己喜歡的劇集身上。

不過,也有部分人在看到選角後對翻拍版抱有了一絲樂觀態度——因為這次沒選擇顏系小鮮肉擔任男主,而是由演技靠譜的張一山同學挑大樑。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

此前,不管是圈粉無數的餘罪還是《春風十里,不如你》中的秋水,張一山的表演都可以說是賺足了口碑。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

而這次在《柒個我》中,他所飾演的男主沈亦臻則是個更有挑戰性的角色:

他是龐大家產的繼承人、標準富二代,但因為一段不堪回首的經歷分裂出了七重人格,並喪失了早年記憶。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

在劇集中,沈亦臻(主人格)不僅要對外隱藏自己精神分裂藥不能停的事實,清理好其他人格惹出的各種爛攤子,

七個張一山也救不活這部雷神大劇

還要一邊接受治療,一邊和精神科醫師白欣欣談戀愛。可以說,這部劇將家族爭鬥、人格分裂等情節融入到了浪漫的愛情故事中。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

而說沈亦臻這個角色格外具有挑戰性,原因也顯而易見。

首先,七重人格的設定意味著演員必須在一副面孔下演出七種人設,而且他們的年齡、性別、性格、身份千差萬別。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

其次,這七重人格也各懷目的,彼此之間有著迷之複雜的互動關係。

比如不同的人格要爭奪身體的控制權,其中暴力人格崔皓月就一直在嘗試取代主人格沈亦臻:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

還比如說不同的人格可能會同時撩上同一個妹子——換言之,他自己成了自己的情敵:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

這種複雜的精分狀態,正常人沒法去體會,只能靠想象。

不過即便如此,張一山在《柒個我》中的表演依然可圈可點。

在扮演那些設定誇張、與自身反差極大的人格時,他豁得出去,毀不毀形象完全沒在怕的:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

也正是因為這樣放得開,才有了粉紅追星少女的走紅。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

圖片來自《柒個我》官微

值得一提的是,在極力演出差異性的同時,他也做到了粗中有細。當相似的情節、同一種情緒發生在不同人格身上時,我們能看到不同層次的反應。

比如同樣是憤怒情緒,在暴力型人格身上表現出來的,是單純的兇狠和嗜血:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

而在溫柔善良有點慫的主人格身上,則是堅定和氣惱,還有點神經質的脆弱:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

雖然不能說張一山的表演盡善盡美,有時還有些用力過猛的痕跡,但起碼我們能看出他認真地完成了這個角色,沒有因為這是部翻拍的偶像劇就隨隨便便獻上面癱裝X式的演技。

不過,由於這部劇中粗製濫造的其他環節實在太多,也就難怪有網友感慨道這部劇是靠“張一山救了一切”。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

但這句評價既對也不對。

它對的地方在於全劇唯一值得稱道的亮點,可能真的就只有張一山的賣力演出。

而不對的地方在於,我們看眼豆瓣評分便知道,就算有張一山的演技,《柒個我》也是絕對救不活的:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

刷過劇之後,我也必須得說這個評分不冤。

因為我真的被它雷到了。

從最直觀的視效上看,《柒個我》的場景透著國產偶像劇常見的那種塑料感——濾鏡出馬,白裡透白。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

這種連場景畫面都要狂加美白濾鏡的審美,原諒我實在難以get到質感。

因為它看起來不僅不真實,而且很廉價。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

服化道方面同樣一言難盡,處處透著粗糙。

比如這種既不適合設定又不適合演員,還自帶美顏相機加工既視感的造型,簡直和其摳圖技術一樣令人震驚:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

而即使原樣複製韓版的造型,有時候也因為本劇主創們神秘的審美而導致風格走樣。

比如說崔皓月和申世奇(韓版男主的暴力人格)雖然穿著同款紅色外套,但最後出來的效果卻天差地別:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

《殺了我治癒我》劇照

七個張一山也救不活這部雷神大劇

誰來告訴我這個非主流的黑灰紅配色是怎麼回事

這還不算完,劇中還不乏各種讓人摸不著頭腦的神奇操作——比如給每重人格戴上不同顏色的美瞳。

七重人格,大有湊齊赤橙黃綠青藍紫的氣勢,所以這個片頭畫面是想表達男主分裂成了葫蘆娃嗎??

七個張一山也救不活這部雷神大劇

拋開這些畫風清奇的視覺元素不談,《柒個我》的劇情方面也讓人想吐槽又不知從哪兒下口。

因為它與其說是翻拍,不如說是對原版韓劇的原樣復刻——不僅細節橋段基本雷同,而且就連具體的臺詞和鏡頭設計都沒做什麼改動。

雷同到什麼程度呢?

比如在韓版劇集中,一開始介紹男主家世時採用了通過報紙報道來引出背景的形式。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

七個張一山也救不活這部雷神大劇

而《柒個我》不僅沿用了表達方式,鏡頭的相似度我直接放動圖你們感受:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

七個張一山也救不活這部雷神大劇

還比如說,在韓版中有這麼一個情節:當男主的主人格迴歸時,他不知道其他人格此前用他的身體做了什麼羞羞的事,於是他認不出來自己昨晚剛撩到手的妹子。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

七個張一山也救不活這部雷神大劇

結果他當即就被人家當成拔吊無情的渣男,潑了一臉水。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

這個情節想表達的,其實就是男主的每重人格都只會記得自己在線時的經歷。

而在我們的翻拍中,為了表達同樣的設定,便複製粘貼了這個橋段。

我甚至不能說它是“使用”了這個橋段,因為它真的只是一個鏡頭一個鏡頭地“複製”了下來:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

連路人妹子的臺詞,都沒有做任何修改:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

難怪不少網友都吐槽說這部劇不能叫翻拍,只能叫“漢化”。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

而這樣不進行本土化處理的“漢化”作品,最嚴重的問題就是劇中有很多情節或臺詞,放在韓劇裡或許是自然、成立的,而換到在國產劇裡就變成了天雷滾滾的存在。

比如男女主初遇時這令人尷尬的瑪麗蘇對白:

七個張一山也救不活這部雷神大劇

這和主角們說的是哪種語言無關,只與符不符合現實、符不符合劇集整體營造的氛圍有關。

就說在原版《殺了我治癒我》中,雖然是同樣的臺詞、同樣的橋段,但劇集從一開始就通過音樂、畫面和演員的表演等方面營造出了浪漫夢幻的氛圍。它時刻提示著你這是一部韓國愛情喜劇。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

因此,當精神分裂的男主忽然霸道總裁上身,說出這樣的瑪麗蘇情話時,你不會覺得突兀。

這就像開在日本的深夜食堂很自然,但如果你給我看一群中國人半夜跑去居酒屋裡吃老壇酸菜泡麵,我就覺得莫名其妙一樣。

七個張一山也救不活這部雷神大劇

翻拍版《深夜食堂》的慘烈口碑已證明了這一點

還是說回《柒個我》。

雖然我在文中使用了不少原版與翻拍的對比,但並不是想要在二者之間捧一個踩一個,而是想通過這些對比說明:

無限地模仿和貼近原作,並不是翻拍的捷徑;無視本土化環境的照搬做法,所表現出的也絕對不是對經典原作的“尊重”。

它們所體現出的只是創作者的偷懶和不走心。

尤其是,一個人的演技拯救不了一部沒有誠意的作品,與其寄希望於此,我更希望看到的是那些認真演戲的人能遇到更好的作品。因為只有這樣,他們的努力和觀眾的期待才不會雙雙被辜負。


分享到:


相關文章: