VOA慢速每日聽讀|法國慶祝贏得2018年俄羅斯世界盃冠軍

VOA慢速每日听读|法国庆祝赢得2018年俄罗斯世界杯冠军

為什麼很多人聽力無法提高?

原因可能有:

▪沒有選對材料,聽過難或簡單的聽力材料;

▪沒有刻意訓練,只是不斷聽,沒有糾正自己的錯誤;

▪大多數人都會涉及到的一個問題,堅持不下來。

關注普特的小夥伴們都知道普特君一直開設聽力訓練營來和大家一起堅持練習聽力,那第三期聽力訓練營(30天聽力進階訓練)也開始了,大家隨時可以加入,從第1課解鎖,解鎖完成30課時,即送50元優惠券,可以兌換普特英語微課堂任意一門課程。

30天聽力進階訓練:

▪素材節選自每天更新的VOA慢速、常速和BBC中的30s以內的音頻便於聽寫;

▪每天的3句話做到完全聽懂,單詞學會,那在30天解鎖課程中就會得到真正的進階。

目前已經有1266名小夥伴加入1500名後價格調整為29.9元,目前只需19.9元

識別二維碼小程序即可參與聽寫訓練

VOA慢速每日听读|法国庆祝赢得2018年俄罗斯世界杯冠军

This is What’s Trending Today…

Crowds of happy French fans gathered at Paris’ Charles de Gaulle airport on Monday to await the return of their World Cup-winning team. The team was honored with a parade along the Champs Elysees along with a special presidential ceremony.

France defeated Croatia by a score of 4-2 in Moscow Sunday to claim the 2018 FIFA World Cup title.

More than 300,000 people filled the Champs Elysees, the Arc de Triomphe and Place de la Concorde on Sunday night. They sang the French national anthem, set off firecrackers and sounded horns until the sun rose.

One woman dressed in red, white and blue told a French television station, “We had so much fun last night, the city was full of joy, so much celebration. All we want is a wave from the players.”

Newspapers printed celebratory stories about France’s second World Cup title. The country’s first victory was in 1998. That year, the competition was held in France.

“History Made,” said the sports newspaper L’Equipe. Photos of superstar soccer players Kylian Mbappe, Antoine Griezmann and Paul Pogba were widely printed. There were also photos of the team holding and kissing the winning trophyin the rain.

The victory has helped bring about a sense of national unity in France. Observers made note of the youth of the team, as well as how many players are of central and North African heritage. Sixteen of the 23 French soccer players are from immigrant families.

France has suffered years of tension since a series of attacks by Islamist gunmen during 2015 that left more than 140 dead. Many say the World Cup has helped lift the nation’s spirits, even as it remains worried about such threats.

The Paris public transportation system also got into the celebratory spirit. It announced that several train stations were being changed for a short time to honor the players and the team’s coach, Didier Deschamps.

Notre-Dame des Champs station was renamed “Notre Didier Deschamps.” Victor Hugo station was changed to “Victor Hugo Lloris” after the captain and goalkeeper.

On Monday morning, the effects of Sunday night’s partying were still clear. There were many broken windows, an overturned car and drawings on walls that included the phrase “Liberte, Egalite, Mbappe.” That is a play on the French national saying, “Liberte, Egalite, Fraternite.”

French government officials have announced that the World Cup team will receive the Legion of Honor, the country’s highest award.

And that's What's Trending Today.

I’m Ashley Thompson.

anthem/ˈænθəm/

n.國歌; 校歌; [宗] 讚美詩,聖歌; 讚歌;

vt.唱聖歌慶祝; 唱讚歌;

trophy

/ˈtrəʊfi/

n.紀念品,戰利品; 獎品,獎盃(牌); 勝利紀念柱; 戰利品雕飾;

adj.顯示身份或地位的; 提高身價的; 有威望的;

heritage

/ˈherɪtɪdʒ/

n.遺產; 傳統; 文化遺產; 繼承物;

goalkeeper

/ˈgəʊlki:pə(r)/

n.守門員;

VOA慢速每日听读|法国庆祝赢得2018年俄罗斯世界杯冠军

每天3句精選內容 堅持聽懂

快一起來解鎖30節聽力課吧

課程詳情:

VOA慢速每日听读|法国庆祝赢得2018年俄罗斯世界杯冠军VOA慢速每日听读|法国庆祝赢得2018年俄罗斯世界杯冠军
VOA慢速每日听读|法国庆祝赢得2018年俄罗斯世界杯冠军VOA慢速每日听读|法国庆祝赢得2018年俄罗斯世界杯冠军

識別二維碼一起解鎖30天聽力進階課


分享到:


相關文章: