英文版《不爱我就拉倒》,感受一下

话说,上周小公举周杰伦的新歌《不爱我就拉倒》自发布以来,已经被全网铺天盖地的、绝对一致的“土味”评语彻底淹没。老搭档方文山第一次表态

“放轻松听歌就好”,也无法平息歌迷的呼声。

最终,出山了↓

英文版《不爱我就拉倒》,感受一下

“土味”歌词的事,彻底结案了。

英文版《不爱我就拉倒》,感受一下

Flitto翻易通第11期歌词翻译大赛,就选用「不爱我就拉倒」作为大赛主题,看看把中文翻译成英文后,能不能拯救那股“土味”。

在收到的众多歌词译文中,评审团最终选定了一位Flitto翻易通翻译家的译文。

获奖译文见下,可以唱出来感受一下:

Flitto翻易通翻译家:jmenyo

↓↓↓向下滑动↓↓↓

不爱我就拉倒

Let You Go

寒流来了 刚好

A cold spell comes, right at the time

刚好可以 把你手放外套

Right at the time, that you can hide your hands under my coat

把安全帽戴好

Wear your helmet well

不让你在 爱情路上跌倒

I won’t let you tumble down for love on the road

加速狂飙 你说不要

Speed up to go, you say no

爱的险你不想冒 不想被套牢

You don’t want to be risky, to be tied up

他的怀抱 真比我好

I wonder if his arms are better than mine

你幸福就好

If only you are happy, then all will be fine

不爱我就拉倒

You don't love me and I won't beg

离开之前 不要爱的抱抱

Hugs are needless before farewell

反正 我又不是没有人要

Anyway, someone would love me other than you

哥练的胸肌 如果你还想靠

If you still hunger for my chest

好胆你就麦造

Just be brave and don’t let go

寒流来了

A cold spell comes

不要在爱情路上跌倒

I won’t let you tumble down for love on the road

加速狂飙 你 你说不要

Speed up to go, you say no

爱的险你不想冒 不想被我给套牢

You don’t want to be risky, to be tied up

反正我又不是没有人要

Anyway, someone would love me other than you

哥练的胸肌如果你还想靠

If you still hunger for my chest

算了 你幸福你幸福就好

Well, if only you are happy then all will be fine

If you still hunger for my chest

好胆你就麦造

Just be brave and don’t let go

You don't love me and I won’t beg

恭喜获奖翻译家!

我们将向获奖翻译家 jmenyo 送出100元京东E卡一张(无消费限制)

请将联系方式(姓名、手机号、常用E-mail)在7天内发送回本微信公众号(通过对话框发)

英文版《不爱我就拉倒》,感受一下

同时,Flitto翻易通翻译家 XX_shirlane_LL 提交的歌词译文也十分特别,但因为存在部分漏翻,所以无法直接评奖。但为了感谢参与,我们将特别赠送2,000金币(无使用限制)至账户中,预计到账时间为1~3个工作日内,敬请留意。

英文版《不爱我就拉倒》,感受一下

下一期歌词翻译大赛,想翻什么?欢迎留言!

(没留言我们就自己定了……


分享到:


相關文章: