“你是否和我一樣,一直探尋著愛的真諦,迷失在孤獨之中,甚至看不見星光”
——《顫動》
不為愛所困,要為愛而生。這大概是我看完這部劇之後記得最清楚的話語。
前段時間看到新聞說《為愛》系列要開始新篇章了,突然心生感慨,幾年過去了,他們都還能回到從前嗎?
所以,你們還記得pun和no嗎?
“我帶著無畏的心踏上征程,儘管不知終點在何處,終點是否有愛在等候,會有嗎?”
pun和no也猶豫過,也掙扎過,他們知道他們面前有千山萬重般的艱難困苦,但他們沒有在尋找真愛的迷失自己,勇於突破束縛,走向彼此。
你是否也有一顆無所畏懼的心?你是否也在尋找那份愛?你是否也願意等待TA的出現,直到天荒地老?
沒有答案。因為你沒有他們的那份勇氣。
這部劇雖說有的地方稍顯粗製濫造,但卻看得出每一個主創人員的用心和誠意,也看得出這個國家對同性戀的包容。
大概這就是為什麼大家都喜歡這部劇,喜歡這部劇裡每一個人的原因。
“不為愛所困,要為愛而生”就像毛毛蟲,只要敢於破繭而出,它就可以重獲新生,在藍天中自由翱翔。但如果你畏手畏腳,把自己困在一個別人為你織的繭裡,你就永遠都是那隻毛毛蟲,你永遠都感受不到那份真實的愛。
總之,我們所有追求愛的人,都該“不為愛所困,要為愛而生”,都該得到應有的幸福。
《顫動》
——《為愛所困》OST
演唱:Boy Sompob
ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่นไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด
我帶著無畏的心踏上征程,儘管不知終點在何處
จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหมจะมีไหม
終點是否有愛在等候,會有嗎
ใครซักคนที่เป็นแบบฉันที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร
你是否和我一樣,一直探尋著愛的真諦
ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้างมองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
迷失在孤獨之中,甚至看不見星光
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม่
當你握緊我手的那一刻,開啟了人生新的旅程
ไปดินแดนที่ห่างไกลที่ฉันไม่เคยพบเจอ
去我從未到過的遠方
เธอทำให้ฉันรู้ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร
你讓我明白真愛是什麼
เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้
才知道是什麼讓心在顫動
สั่นแบบนี้ทุกครั้งที่เราใกล้กัน
每當我們靠近時都會有這樣的顫動
เธอทำให้ฉันรู้ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร
你讓我感受到溫暖是什麼
ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป
就連太陽也隱藏起來
แค่มีเธอใกล้กอดฉันไว้แค่นี้ฉันก็อุ่นใจมากมาย
只有你抱著我,這樣我才有安全感
……
ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้างมองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
迷失在孤獨之中,甚至看不見星光
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม่
當你握緊我手的那一刻,開啟了人生新的旅程
ไปดินแดนที่ห่างไกลที่ฉันไม่เคยพบเจอ
去我從未到過的遠方
เธอทำให้ฉันรู้ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร
你讓我明白真愛是什麼
เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้
才知道是什麼讓心在顫動
สั่นแบบนี้ทุกครั้งที่เราใกล้กัน
每當我們靠近時都會有這樣的顫動
เธอทำให้ฉันรู้ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร
你讓我感受到溫暖是什麼
ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป
就連太陽也隱藏起來
แค่มีเธอใกล้กอดฉันไว้แค่นี้ฉันก็อุ่นใจมากมาย
只有你抱著我,這樣我才有安全感
……
อยากรู้มานานแสนนานค้นหาคำตอบอย่างไรไม่เคยเจอ
想知道尋求已久的答案,卻怎麼也得不到
ยิ่งค้นหาเท่าไรยิ่งไกลออกไปเท่านั้น
越尋找越遙遠
ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่นไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด
我帶著無畏的心踏上征程,儘管不知終點在何處
จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหมจะมีไหม
終點是否有愛在等候,會有嗎
ใครซักคนที่เป็นแบบฉันที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร
你是否和我一樣,一直探尋著愛的真諦
ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้างมองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
迷失在孤獨之中,甚至看不見星光
閱讀更多 見音 的文章