记住|“How big of you”不是“不是你有多大”

“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。

这里的“How big of you”不是“不是你有多大”,当你做完一件事,你的上司跟你说“How big of you!”说这个词的时候,别以为他在问你有多大,它真正的意思是“你真棒”!

记住|“How big of you”不是“不是你有多大”

下面来考考大家,看看你能答对多少

第一题:That rings a bell

A、铃声响起

B、我总算想起来了、听起来耳熟

第二题:I am all ears.

A、我所有的耳朵

B、我洗耳恭听

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?

记住|“How big of you”不是“不是你有多大”

答案公布

第一题:That rings a bell

B、我总算想起来了、听起来耳熟

第二题:I am all ears.

B、我洗耳恭听

记住|“How big of you”不是“不是你有多大”

今日测试

“It is up to you!”是什么意思?

A、它让你向上

B、由你决定

大家答对了吗?留言答案哟~

上期回顾

“a dog's life”是什么意思?

A、一只狗的生活

B、潦倒的生活

解析:选B、潦倒的生活


分享到:


相關文章: