舌头比万物都恐怖?——智者双语故事

说话谨慎

像其他方面一样,犹太教拉比强调讲话时要克制。他们说,一旦说了一句话,就像一支射出的箭,永远也不能收回。

拉比迦马列对他的仆人塔白伊说:“去集市给我买些好的食物。”

仆人去了,带回一只舌头。

他又告诉仆卜人说:“去集市给我买些坏的食物。”

仆人去了,又带回一只舌头。

拉比问他:“我说“好的食物’,你带回一只舌头;我说坏的食物’,你也带回一只舌头。这是为什么?”

他回答:“它是善和恶的根源。当它善的时候,没有比它更善的了;当它恶的时候,没有比它更恶的了。”

一个波斯国王病入膏肓。他的医生告诉他,活下来的唯一希望就是喝母狮子的奶。这位国王转向他的仆人们问道:“谁愿意去为我弄母狮子的奶?”

“我愿意,”一个人回答道,“如果您能给我十只羊。”

这个人带着羊,来到一个狮穴旁,一只母狮子正在给它的孩子们喂奶。第一天,这个人站在一定距离外,扔给这只母狮子一只羊,母狮子很快地把羊吞吃了。第二天,他靠近了一点,又扔过去一只羊。就这样,十天后,他和这只母狮子交上了朋友,他可以抚摸它,和它的孩子们玩耍,最后,他弄到了母狮子的奶,就回来了。

半路上,这个人做了个梦,梦到他身体的器官互相吵架,他的脚说:“任何器官都不能和我们们相比。如果不是我们走到母狮子身旁,这个人就不会把奶带给国王。”

手回答道:“但如果不是我们弄到奶,他就没有奶给国王。

“但是,”眼睛说,“如果不是我们指路,他就做不了任何事情。

“我比你们都强,”心叫喊道,“如果不是我想出这个计划,你们什么都做不成。

“我是最好的,”舌头说道,“因为我不说话,你们能做什么呢?

“你怎么敢和我们相比?”身体的所有器官都嘲笑它,

“你只能待在那黑暗的令人沮丧的地方,身上连块骨头都没有。”

“你们会明白的,”舌头说,“今天你们就会说我统治着你们所有的器官。

这个人醒了,继续赶路。他来到国王的卧室,说道:“这是我给您弄的狗奶。

“狗奶?!”国王大怒,“我要的是母狮子的奶。把这个人拉出去吊死!在拉出去的路上,这个人身体上的所有器官都开始发抖。

于是,舌头对它们们说:“我告诉过你们,我比你们都强。如果我救了你们,你们]承不承认我统治着你们?”它们都很快地同意了。

“把我带回去见国王。”舌头对执行者喊道。这个人被带回到国王面前。

“您为什么要吊死我?”这个人问道,“这奶能治好您的病。您难道不知道母狮子也有被称为‘母狗’的时候吗?”

国王的御医接过奶,仔细检查了一番,证实这奶确是母狮子的奶。国王喝了母狮子的奶后,病很快就好了。

由于这个人弄到的母狮子的奶而使国王御体康复,于是,国王重奖了他。现在,身体的所有器官都转向舌头:“我们向您鞠躬致敬,您是我们的统治者。”它们恭顺地说。

这段寓言的意思是:舌头能置人死地,也能救人生还。

Speak cautiously

Like other parties, the Jewish Rabbi emphasized restraint in his speech. They said that once they said a word, it was like an arrow that was shot and could never be recovered.

Rabigha Mare told his servant Tabay: "Go to the bazaar and buy some good food for me."

The servant went and brought back a tongue.

He told the servants again: "Go to the bazaar and buy me some bad food."

The servant went and brought back a tongue.

Rabbi asked him, "I say "good food," and you bring back a tongue; I say bad food, and you bring back a tongue. Why is that?"

He replied: "It is the root of good and evil. When it is good, it is no better than it is; when it is evil, there is nothing worse than it."

A Persian king is ill. His doctor told him that the only hope of living is to drink the milk of the female lion. The king turned to his servants and asked, "Who wants to get the lion's milk for me?"

"I am willing to," answered one man. "If you can give me ten sheep."

The man came with a sheep and came to a lion's den. A lioness was feeding her children. On the first day, this man stood a certain distance and threw it to the lioness and a sheep. The lion quickly devoured the sheep. The next day, he approached a little and threw a sheep over. In this way, ten days later, he made friends with the lioness. He could touch it and play with his children. Finally, he got the lion's milk and returned.

Half way, the man had a dream and dreamed that his body's organs were quarreling with each other. His feet said: "No organ can compare with us. If we don't walk to the lioness, this person will not Bring the milk to the king."

The hand replied: "But if we don't get milk, he will have no milk for the king.

"But," said the eye. "If it weren't for our guidance, he couldn't do anything.

"I'm stronger than you," cried out, "if you didn't think of this plan, you couldn't do anything.

"I'm the best," said the tongue. "Because I don't speak, what can you do?

"How dare you compare with us?" All the organs of the body laugh at it.

"You can only stay in that dark, frustrating place, with no bones."

"You will understand," said the tongue. "Today you will say that I rule over all your organs.

The man woke up and continued on the road. He came to the king's bedroom and said: "This is the dog I got for you.

"Dog milk?!" the king was furious. "What I want is the lion's milk. Pull this person out to hang! On the way out, all the organs of this person's body begin to tremble.

Then the tongue said to them, "I told you I was stronger than you. If I saved you, did you admit that I ruled you?" They all agreed quickly.

"Bring me back to see the king." The tongue shouted to the performer. This man was brought back to the king.

“Why did you hang me?” the man asked. “This milk can cure your illness.

Didn’t you know that the lioness also had the time to be called a 'bitch'?”

The king’s royal doctor took over the milk and carefully examined it, confirming that this milk was indeed the mother’s milk. After the king drank the lioness's milk, she quickly became ill.

The king's imperial body was recovered because of this man's milk obtained from the lioness. Therefore, the king rewarded him. Now, all organs of the body are turned to the tongue: “We salute you, you are our rulers.” They said flatly.

The meaning of this parable is: the tongue can kill people and save lives.


分享到:


相關文章: