米兰·昆德拉的意义 丨 译文40周年展活动预告

米兰·昆德拉的意义 丨 译文40周年展活动预告

明天,8月8日

上海译文出版社40周年社庆系列活动在思南公馆正式拉开帷幕,第一天,我们请到了米兰昆德拉的译者 许钧老师,以及法国文学教授 袁筱一老师,带领我们再次回味这位对译文社以及译文社的读者而言都意义非凡的作家。

米兰·昆德拉

米兰·昆德拉的意义 丨 译文40周年展活动预告

昆德拉的意义——米兰·昆德拉作品分享会

地点:思南公馆(复兴中路515号)

嘉宾:许钧、袁筱一

主办:上海译文出版社

活动简介

米兰·昆德拉是当今世界最重要的作家之一,深受中国媒体和读者的喜爱。近年来,上海译文出版社陆续推出米兰·昆德拉全部十六种作品,其中《不能承受的生命之轻》发行量超过百万册。值上海译文出版社40周年社庆之际,《不能承受的生命之轻》译者许钧教授将联手《生活在别处》译者袁筱一教授,共同与读者品读与分享他们心目中的米兰·昆德拉,其人,其作。

本场活动参与方式

1、扫描文末二维码,预约上海译文40周年 “有我世界更大” 展览入馆资格;(入馆资格,只需预约一次即可,整个展览期间8.8-8.28皆有效)

2、点击今日文末【阅读原文】,进入本场活动报名链接,报名参与;

嘉宾简介

许钧 | 翻译家、学者

翻译家,教育部长江学者特聘教授,浙江大学文科资深教授,浙江大学外国语言文化与国际交流学院教授、博士生导师,北京大学欧美文学中心兼职教授,中国翻译协会常务副会长,曾任南京大学研究生院常务副院长。译有昆德拉《不能承受的生命之轻》和《无知》。

袁筱一 | 翻译家、文学评论家

华东师范大学外语学院院长、法国文学教授,翻译家,文学评论家。翻译法国文学作品二十余部,其中有昆德拉《生活在别处》、卢梭《一个孤独漫步者的遐想》等。

相关作品推荐

米兰·昆德拉的意义 丨 译文40周年展活动预告

(点击封面购买)

《不能承受的生命之轻》

许钧 译

《《不能承受的生命之轻》为昆德拉有影响的作品,“是二十世纪伟大的小说之一,昆德拉借此坚实地奠定了他作为世界上伟大的在世作家的地位”(《华盛顿时报》)

小说依托六十年代捷克斯洛伐克的历史背景,围绕着托马斯、特蕾莎、萨比娜和弗兰茨等人物,以托马斯与特蕾莎的爱情为主线展开故事。灵魂与肉体,拯救与放逐,忠诚与背叛,昆德拉把一个个的矛盾摆在面前:“到底选择什么?是重还是轻?”重与轻不再是物理上的简单对立,而是如作家所说——“是所有对立中神秘、模糊的”。

米兰·昆德拉的意义 丨 译文40周年展活动预告

(点击封面购买)

《庆祝无意义》

马振聘 译

六月的一个早晨,阿兰走在巴黎一条街道上,看到很多穿着低腰裤、露脐装的女人。看着她们裸露的肚脐,阿兰既觉得迷人,又感到困惑,情色不再以女人的大腿或乳房而是以女人的肚脐作为诱惑的中心,这意味着什么呢?

小说这样开篇,一场嬉笑怒骂的喜剧由此上演,围绕卢森堡公园这个舞台中心,阿兰、拉蒙、夏尔、凯列班四个好朋友轮番登场,顺着他们的脚步、他们的生活故事、他们三三两两的谈话,引出了巴黎街头的花季少女,市民热捧的夏加尔画展,斯大林二十四只鹧鸪的玩笑,尿急的苏维埃傀儡主席,自杀未遂却杀人的母亲,以及天堂纷纷堕落的天使……舞台上演着一部热闹非凡的人间喜剧,幕后却隐藏着作者冷静洞察的智慧:生与死、严肃与荒诞、历史与忘却、现实与梦境,昆德拉让我们在笑中漂浮,为世间的无意义狂欢。

米兰·昆德拉的意义 丨 译文40周年展活动预告
米兰·昆德拉的意义 丨 译文40周年展活动预告

- 译文四十周年展览 ·须知 -

从8月8日至28日,期间在公众号后台回复关键词“社庆”,您将能收到所有活动的时间表

本次展览需要提前预约资格,你可扫描下方二维码进行资格预约,一经预约成功,整个展览期间都有效,预约成功参观的朋友们,还可在展馆现场领取一份纪念品哦!

扫描二维码预约观展

本次展览除了常规的展出,还有共计二十余场文化沙龙在展览期间举办,你可关注上海译文微信公众号,微博,提前了解展览期间的文化沙龙具体详情,选择你中意的那场报名参与;

米兰·昆德拉的意义 丨 译文40周年展活动预告

海译文

文学|社科|学术

名家|名作|名译

长按识别二维码关注

或搜索ID“stphbooks”添加关注


分享到:


相關文章: