老闆跟你說ballpark,並不是要去公園打球,那會是什麼工作要求?

趣味英語第8期主角閃亮登場:Ballpark

【含義】

Ballpark雖然在美式英語中的確有棒球場的意思,但現在口語中多指大約的,大概的,估算的;

【搭配】

A ballpark figure;近似數;大致準確的估計,在合理的範圍內估算的數字;

老闆跟你說ballpark,並不是要去公園打球,那會是什麼工作要求?

【故事】

Ballpark或Ballpark figure起源於很早以前的美國棒球比賽,比賽中有評論員通過環顧四周來估計觀眾的數量,現在多指在合理範圍內預估數字;

【用法】

This building costs a ballpark figure of one million dollars;

這棟建築大概花費了100萬美金;

Can you give me a ballpark figure?

你能給我一個估算的數字嗎?

How much is your new dress?

It is 200 US dollars, ballpark, I don't remember;

你的新裙子多少錢?

200美元,大概吧,我不記得了;

老闆跟你說ballpark,並不是要去公園打球,那會是什麼工作要求?

今日卡片=預估數字不用愁

老闆跟你說ballpark,並不是要去公園打球,那會是什麼工作要求?


分享到:


相關文章: