苏武,《留别妻》
结发为夫妇,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其。
参辰皆已没,去去从此辞。
征役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
译文:译文
和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。
和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!
可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。
当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了,
因为要到战场上这一走不知道什么时候才能与你团聚。
与你依依不舍长时间的握着手也是幸福的,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。
我倍加珍惜现在幸福的每分每秒,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。
如果我有幸能活着,一定会回到你身边。如果我不幸死了,也会永远想你……
(以上资料来源网络)
这是苏武出使匈奴时写给妻子的诗,表达了他对爱情的忠贞不渝。苏武塞外持节牧羊19年,维护了大汉的国威,也坚持了19年他对妻子许下的诺言。当苏武再回大汉之时,妻已改嫁,他已年老,无所怨恨,独自一人终老。
结发为夫妻,恩爱两不疑。生当复来归,死当长相思。
苏武的爱情算是时代的悲剧,但是他的《留别妻》流传后世,对我们今天社会的夫妻,关于爱情,婚姻,家庭的责任与忠诚有着很大的积极意义。
閱讀更多 木頭演義 的文章