老板跟你说see eye to eye,不是让你和他眼对眼,而是很欣赏你!

其实英语里面有很多俗语的表达,都和我们器官相关,比如最常听到的You are the apple of my eye你是我的掌中宝;再或者An Eye for an eye以眼还眼以牙还牙;而今天要学的是see eye to eye;

See eye to eye:

英文释义: to agree on sth; to have the same views on sth.

中文释义: 同意某事,和某人在某事上有相同的观点,咱俩在这事儿上,眼光一致的感觉。

老板跟你说see eye to eye,不是让你和他眼对眼,而是很欣赏你!

【举个栗子】

Mike and his father don’t see eye to eye on the issue.

Mike和他老爸在这个问题上没有达到一致。

We may never see eye to eye with the US military over this case.

我们可能永远都无法和美国军方,就这一问题达成共识。

老板跟你说see eye to eye,不是让你和他眼对眼,而是很欣赏你!

【总结】

See eye to eye on/over sth. 就某事达成一致;

See eye to eye with sb. 和某人达成一致;

A and B see eye to eye on sth. A和B就某事达成一致;

老板跟你说see eye to eye,不是让你和他眼对眼,而是很欣赏你!

今日卡片

老板跟你说see eye to eye,不是让你和他眼对眼,而是很欣赏你!

本文英文卡片由卡片山谷英语制作,版权所有,谢绝盗版!


分享到:


相關文章: