記住:I』ve no idea不是翻譯爲我沒有主意

記住:I’ve no idea不是翻譯為我沒有主意

我不知道。I’ve no idea. / I don’t know。

I’ve no idea. / I don’t know。這兩個句子意思相同,“I’ve no idea。”在語氣上更加隨意, 是常見的口語短句。

A:Excuse me, is there any bank nearby?

勞駕,請問附近有銀行嗎?

B:Sorry. I’ve no idea。

對不起。我不知道。


分享到:


相關文章: