![地道美语!激将法在英语中如何使用呢?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
coming your way 来了!这就来!这里的语境是厨师要给Ben嘴里甩烤肉了,就说来了。表示注意!烤肉要来了,张好嘴巴。
![地道美语!激将法在英语中如何使用呢?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
dare: If you dare someone to do something, you challenge them to prove that they are not frightened of doing it. 向…挑战
"We were goofing around, and I dare him to try them on." (我们只是闹着玩,我跟他打赌他不敢穿上它们)----美剧《老友记》
就是一种激将法,dare sb to do sth 就是我赌你不敢做某事。
what is it taste like? 这尝起来是什么味道呀?
That’s all for today
August 9, 2018. XOXO
閱讀更多 老友記美語私塾 的文章