英語口語|"I think I can't."這樣的中式英語,你說錯了幾個?

我們在學習英語的時候,經常受到我們中國人思維的影響。雖然很多常用英文表達我們經常掛在嘴邊,也總能聽到,可其實卻是錯的!別不信!我們一起來看看!

英語口語|

這個用英語怎麼說?

How to say it in English ?

How do you say it in English?

這個說法真的是非常典型的Chinglish! 錯誤的原因是句子成分殘缺,缺乏主語。

我英語不好

My English is poor.

I am not good at English.

這個說法同樣是Chinglish!因為外國人的眼中,用poor形容自己的水平,是一種極度自卑的體現。

我想我不行

I think I can't.

I don't think I can.

中文說“我想我不行”,會把否定放在後面,但英文中會把否定提前,變成“我不認為我行”。

朋友們,你們是不是很詫異的發現,原來自己一直都說錯啦,哈哈...

歡迎關注小迪學英語,每天更新,讓你學英語不再孤單!


分享到:


相關文章: