一个名字毁了整部电影,连《肖申克的救赎》都不能幸免

名字的重要性想必大家能想出来,假如某个小鲜肉明星忽然改名叫“李狗蛋”这样的接地气的名字,想必他的演艺生涯也会跟着改变吧。电影的内容好坏是让观众能坚持看下去的动力,但名字取得好不好有时候直接会影响观众会不会去花钱看这部电影。下面小编给大家盘点几部被名字给毁掉的电影,但是绝对个个都是经典。

1.《肖申克的救赎》

一个名字毁了整部电影,连《肖申克的救赎》都不能幸免

作为豆瓣评分最高的电影,《肖申克的救赎》在IMBD评分上独占鳌头长达六年之久,被奉为永远的第一名,那么为什么说这部电影被名字给毁了呢。当初《肖申克的救赎》在美国上映的时候,票房极其惨淡,甚至不如现在国内的一些明显为了赚钱拍的烂片。电影的主演之一摩根弗里曼曾经说过,自己在电梯里碰到人的时候,那个人对他说“我认得你,你是那个什么《申克》的主演”。

一个名字毁了整部电影,连《肖申克的救赎》都不能幸免

是不是感到十分惋惜,为什么这么经典的电影仅仅是因为一个名字,在上映时居然没有什么票房。如果是现在《肖申克的救赎》重映,相信电影院会出现爆满的情况。另外提一点,这部电影在台湾被命名为《刺激1995》。

2.《三傻大闹宝莱坞》

这部电影是印度电影史上达到封神级别的电影,现在它的地位被主演阿米尔汗的另一部电影《摔跤吧,爸爸》给撼动了。

一个名字毁了整部电影,连《肖申克的救赎》都不能幸免

但是这部看过都说好的电影,如果你在不知情的情况下被人推荐,看了这个名字以后还有没有兴趣去看呢?故事对于教育的批判和对于友情的诠释十分透彻,看完有酣畅淋漓的感觉,偏偏取了个这个名字。不过也有人说,当时在全球范围内,印度的电影还没有那么有名气,这也可能是《三傻大闹宝莱坞》票房惨淡的另外一个原因吧。

一个名字毁了整部电影,连《肖申克的救赎》都不能幸免

3.《无法触碰》

这是小编的老师给我们放的电影,在我们看到电影名字的时候还一致要求过换一部,看过之后班里有几个女孩子看哭了。十分感人的一部电影,影片的原名是《Intouchables》,在国内被翻译成《无法触碰》或者《触不可及》,看英文名字以为是穿越电影,看中文名字以为是凄美的爱情故事。影片讲述瘫痪的白人富商和刚出狱的黑人之间的友情故事,片子展现出了两个种族的碰撞,两个阶层的碰撞,配乐恰到好处,剧情环环相扣,让人舍不得眨眼。如果你不曾看过这部电影,那将会是一大遗憾。

一个名字毁了整部电影,连《肖申克的救赎》都不能幸免

4.《机器人总动员》

国内对于外国动画片的翻译偏向于xx总动员这样的形式,这个电影的原名《WALL·E》,到了台湾被翻译为《地球废品分装员》,还好大陆机智,直接套用公式来了个《机器人总动员》。影片十分感人,观看请备好纸巾。两个机器人之间尚有这么超脱的感情,人类却把地球搞得乌烟瘴气之后逃到了外太空。片子之中表达的对自然环境的保护观念相信会影响许多人。

一个名字毁了整部电影,连《肖申克的救赎》都不能幸免

5《放牛班的春天》

看到这个名字的时候,会不会以为是国产电影,脑袋里是不是在想这是一群孩子不愿上学,每天去放牛的时候发生的故事。

一个名字毁了整部电影,连《肖申克的救赎》都不能幸免

其实在片子之中和放牛扯不到一点关系,主要讲述的是一群很顽皮的孩子和一个责任心强、循循善诱的老师和“老顽固”校长之间的故事,影片充分展现了法国电影对于配乐的掌控。

一个名字毁了整部电影,连《肖申克的救赎》都不能幸免

除了这些之外还有很多被名字或者译名给耽误了的电影,比如《仙乐飘飘处处闻》这是《音乐之声》的台湾译名,《斯密斯夫妇》在台湾叫《史密夫大战史密妻》......看完是不是哭笑不得。所以大家在选择困难,不知道看什么电影而着急的时候,一定不要被电影的名字阻挡了,建议先看一下豆瓣评论,虽然现在的豆瓣已经越来越水,但还是比其他地方更加专业一点。


分享到:


相關文章: