記住:Oh, boy! 千萬不要翻譯爲哦男孩

記住:Oh, boy! 千萬不要翻譯為哦男孩

Oh, boy! 乖乖,唉呀,真是!

A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.

你猜怎麼了?先是我們的車胎爆了,而後我的手機又沒電了。

B: Oh, boy!

唉!

“Oh, boy!”是美國人用的一種感嘆表示詞句。不必問他們為什麼不說 “Oh, girl” 或者別的,因為這麼用就是一種習慣,大家都不知道原因。


分享到:


相關文章: