01
对于爱,他说:
爱不给什么,只给予他自己。
他不取什么,只取自他自己。
爱不占有也不被占有,因为爱是自足于爱的。
02
对于婚姻,他说:
彼此相爱,却不要使爱成为枷锁,不如让它像在你俩灵魂之岸间流动的海水。
站立在一起但不要彼此太靠近,因为庙宇的柱子分开矗立,橡树和丝杉也不能在彼此的阴影中生长。
03
对于给予,他说:
当你的井水充溢时你仍害怕口渴,这渴岂不是不得解的吗?然而有任何你还想保留的东西吗?
你所拥有的一切,有一天都得给出;因此现在就给吧,这样,给予的时机就属于你,而不是属于你的继承人。你常说:“我愿给,但只给那些值得受的人。”你果园中的树不这样说,你牧场上的羊群也不如此。
04
对于工作,他说:
当你工作时,你完成了大地最深远的梦的一部分,那是当那个梦生成时就已分派给你的。
你持续的劳动,事实上即是对生命之爱,
透过劳动去爱生命,也就是与生命最内在的奥秘相亲近。
05
对于快乐与悲伤,他说:
悲伤在你心中切割得越深,你便能容纳更多的快乐。
当你快乐时,深察你的内心吧。你将发现,只有那曾使你悲伤的,正给你快乐。
当你悲伤时,再深察你的内心吧。你将明白,事实上你正为曾使你快乐的事物哭泣。
06
对于罪与罚,他说:
你怎么去惩罚那些他们的悔恨已超过了他们的罪行的人?
你们所乐于效劳的法律,它所伸张的正义不就是要令人悔改吗?
但你们不能使无辜的人悔恨,也不能令罪人心中释然。
痛悔在夜半将不唤自来,使人自梦中醒来而审视自己。
07
对于自由,他说:
你将真正自由,并不是当你的日子不再有一丝挂虑,你的夜晚不再有匮乏和悲痛时,却是当这些事箍紧了你,你仍能脱升出来,赤裸而自在的。
08
在每一行与每一页里,纪伯伦都借着先知阿穆斯他法的语言来解释这一个世界,在告别的时刻,女先知阿密特拉说:“这一天,这个地方和你曾说话的心灵都是有福的。”
先知却回答她:“是我在说话吗?我不也是个听众?”
我爱极了这一句回答。
不是吗?在这世间,有谁有权利解释一切生与死、悲与欢的奥妙呢?我们所能做的,不过只是用言语或者用文字来表达出已经被上苍所安排好了的情节而已,我们同时是演员也是观众,在唇间滔滔不绝时,心中也正在安静地聆听。
而在某些时刻里,正如先知所说的:
“——这些他以言语说了出来,但是有更多的留在他心内没有说。因为他自己无法说出他更深的秘密。”
09
从初识《先知》到今天,已是十几年过去了,可是,喜爱这本书的心始终没有改变,每次翻开书页,都好像又重新站在那个飘着雪的窗前,心中像水洗过一般的清明洁净。
真希望年轻的朋友们都能看过这样的一本书,都能喜爱它,接受它,如同面对一朵单纯而又深邃的白莲。
閱讀更多 時代華語 的文章