口袋君刚参加工作的时候,习惯于自己独立完成工作任务。但是在某一天,大boss却专门跑过来对自己说:“If you want to do it better,you should pick others‘ brains.”这就令初出茅庐的口袋君迷惑不解了,为什么要去“选择别人的脑子”?
Pick one‘s brains≠选择某人的脑子
字面:选择某人的脑子
实际:听取他人的建议
“pick”有摘取,选择的意思,而“brain”有智慧的意思,“选择他人的智慧”延伸过来就是“听取他人的建议”。
例句:
1)He is smart,because he always picks others’ brains.
他很聪明,因为他总是听取其他人的意见。
2)I was picking Jim's brains about which computer to buy.
我听取了吉姆的意见买了电脑。
“听取意见”还有哪些短语?
1)Take sth on board:听取意见
I’ll take on board so many ideas if I’m going to pass the exam.
如果我要通过考试我就要听取很多的观点。
2)Take sb's advice
I'll take your advice.
我会接受你的建议。
“Brain”还有这些含义
1)Be a brain:有头脑的
He is a brain, he won’t believe it.
他是个有头脑的人,他不会信的。
2)On the brain:念念不忘
I have had this song on the brain all day but I don’t know the name.
这个曲子在我脑海里念念不忘一整天了但是我不知道是什么曲子。
3)Rack one’s brain:绞尽脑汁
I rack my brain trying to solve the problem.
我绞尽脑汁试图解决问题。
通过今天的学习,祝愿大家都能成为一个“Brainy(聪明的人)”,而不是一个“Birdbrain(笨蛋)”哦!
閱讀更多 英孚口袋英語 的文章