中國台灣天籟之聲被剽竊,奧運宣傳曲擷取《老人飲酒歌》的原音

很多人都聽過德國樂隊英格瑪的《Return to Innocence返璞歸真》,這是1996年亞特蘭大奧運會宣傳片主題曲。這首歌被很多人奉為神曲,除了有唱詞的部分,無唱詞的男聲部分猶如天籟,樸質又勾魂攝魄,猶如浮躁現世中一道清泉小溪。

中國臺灣天籟之聲被剽竊,奧運宣傳曲擷取《老人飲酒歌》的原音

自奧運會後,這首歌火了,歌曲深受人們喜歡並傳唱全世界,而一位來自中國臺灣的老人卻拿起法律武器揮向英格瑪樂隊。這是怎麼回事?

原來,這首歌中無唱詞部分,原音採樣自臺灣郭英男的《老人祝酒歌》,而樂隊方面並沒有經過郭英男同意。

中國臺灣天籟之聲被剽竊,奧運宣傳曲擷取《老人飲酒歌》的原音

郭英男(Difang-Duana),是臺灣阿美族馬蘭社部落的原住民。無論是種田還是捕魚、聚會或祭祀,想唱就唱,就像吃檳榔一樣。並且,郭英男在部落中的拜把兄弟也會跟他一起唱歌練和聲,配合非常默契。在他的這些兄弟相繼去世後,為了讓阿美族的歌聲繼續流傳,他開始教自己的妻子和兄弟姐妹,並組建了“馬蘭吟唱隊”。

中國臺灣天籟之聲被剽竊,奧運宣傳曲擷取《老人飲酒歌》的原音

1993年,德國英格瑪樂隊在《Return to Innocence 反樸歸真》這首歌中擷取《老人飲酒歌》的原音,創造數百萬張驚人的銷售數量,遺憾沒有任何人知道美麗的旋律竟是來自臺灣,是來自臺灣阿美族的郭英男,而這個風潮直到1996年,亞特蘭大奧運使用《Return to Innocence 反樸歸真》為宣導片主題曲之後,引爆世界性原住民音樂著作及權益的爭議話題,來自四方的關注霎時湧入,這也使得郭英男再度成為輿論的焦點。

中國臺灣天籟之聲被剽竊,奧運宣傳曲擷取《老人飲酒歌》的原音

該事件引發了新世紀音樂界最為著名的一場官司,引爆世界性原住民音樂著作及權益的爭議話題。同年,郭英男夫婦委託魔巖唱片公司出面召開記者會,並請律師代為爭取相關法律權益。直到1999年6月8日郭英男夫婦簽下和解書,官司才算告一段落。2002年,一生致力於推廣臺灣原住民音樂的郭英男老先生病逝。

信仰從來都不是宗教的專屬詞,民族音樂也是一種信仰。

下面是郭英男的《老人飲酒歌》,靜心聆聽,你會有意想不到的收穫!

傳送門,猛戳↓↓↓


分享到:


相關文章: