云上的记忆
有也是有那么一些了,毕竟那些字都很少见。
举几个例子吧,那些因为先入为主而读错的。
楪祈:
我以前一直读成蝶祈,老实说有点不可思议啊,虽然是多音字,怎么读都可以,但她确实是yeqi啊....
堀北玲音:
老实说,第一眼就是jue嘛!虽然跟掘和崛的差距还是挺大的,但如果不查一下的话,会先入为主的认为是jue吧。
鲇泽美咲,碓氷拓海:
啧啧啧...前四个字都简单,但合起来就念错课...
dui?zhui?氷ta?tuo?海?哎呀,迷。
嘛,不管怎么说,翻译就是翻译,不管怎么读,只要能让人知道是谁也行。
比如四糸乃,反正我现在也不清楚到底中间那个字读什么...
不过没关系嘛,只要看过约战的,都能理解就是了。
嗯哼,你有什么认错的动漫人物名字没?