go banana” = “走吧香蕉”?!答案你猜不到

second banana


second banana可不是第二根香蕉,它一個典型的美國俚語,主要有三種含義:

  • 在戲劇中,表示配角,次要角色;
  • 次要人物;
  • 副手,第二把手


例句:

I don't want to be the second banana.

我不想當配角。


go banana” = “走吧香蕉”?!答案你猜不到



top banana


它的意思可不是"頂尖的香蕉”,它的意思是:主要人物、大老闆、最好的演員或重要的官員”,可與 “second banana” 相對比學習。

例句:

He's the top banana in this company.

他是這家公司的大老闆。

go banana” = “走吧香蕉”?!答案你猜不到

有關“banana”的俚語:


  • go bananas
  • 發瘋,神經錯亂


  • 例句:
  • Your dad will go bananas if he finds you were smoking.
  • 你老爸要是發現你在抽菸的話,他會氣瘋了。


  • banana oil
  • 明顯誇大的吹捧(花言巧語)


  • 例句:
  • Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!
  • 別花言巧語了,吹捧是不會使你撈到好處的。


  • banana skin
  • 尷尬事、隱患



go banana” = “走吧香蕉”?!答案你猜不到


今日話題:

Do you like banana?


分享到:


相關文章: