《山中與裴迪秀才書》王維

《山中與裴迪秀才書》王維

這是王維,從長安回到輞川別業後,寫給裴迪的一封信。王維(701—761),字摩詰,河東(今山西永濟)人。開元進士,早年政治上較為積極,後經歷變亂,心情便消沉下去。他信奉禪理。在輞川購得宋之問的藍田別墅,優遊其中。後半生徘徊於仕隱之間,過著恬靜幽閒的生活。他是傑出的畫家,又擅長音樂,能以繪畫、音樂之理通於詩文。

裴迪,關中人。秀才,是對士人的統稱。唐時,凡應進士而尚未及第的,都可以稱為秀才。裴迪是王維的好友,曾在輞川別業住過。

《山中與裴迪秀才書》王維

這篇短文,由歸途夜中見聞,進而回憶昔日同遊之樂,最後邀約裴迪明春山中同遊。筆意脫俗,情趣盎然,著墨無多而意境高遠,和王維的山水有異曲同工之妙。

原文:近臘月下,景氣和暢,故山殊可過。足下方溫經,猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠火,明滅林外;深巷寒犬,吠聲如豹;村墟夜舂,復與疏鐘相間。此時獨坐,僮僕靜默。多思曩昔攜手賦詩,步仄徑,臨清流也。

當待春中,草木蔓發,春山可望。輕鯈出水,白鷗矯翼。露溼青皋,麥隴朝錐。斯之不遠,儻能從我遊乎?非子天機清妙者,豈能以此不急之務相邀?然是中有深趣矣,無忽!因馱黃櫱人往,不一。山中人王維白。《王右丞集》

《山中與裴迪秀才書》王維

臨近臘月,風景、氣候溫和明暢,藍田山特別適合探訪。你正在溫習經書,我不敢打擾,就自己到山中來了。在感化寺體息,與山僧吃完飯便出發。

向北趟過深青色的灞水,城牆被清亮的月光映照著。夜晚登上華子岡,輞川的水波漣漣,映入其中的月亮也隨波起伏。山中充滿了涼意,遠處的燈火,透過林子,忽明忽滅,巷子深處的狗叫聲,如豹吼,村落裡,晚上春粟的聲音與稀硫的鐘聲一唱一和。這時候,我獨自一個人坐著,身旁的僕人,靜靜地一句話也不說。自然回憶起,從前攜手共遊、互贈佳詩、同踏幽窄的小路、一起到清澈河邊的情景。

《山中與裴迪秀才書》王維

等春天到了,草木發芽,山中的春色可以欣賞。白魚會跳出水面,白鷗舉翅飛翔,露水打溼水邊的青草地,清晨,麥壠上,時而聽到,野雉的鳴聲。那美好的景象,並不遙遠了,到時候,你能與我重遊嗎?不是您這樣性情清妙的人,我又怎能,以這無關緊要的事兒相邀呢?然而,這其中,是有常人不易領略的趣味呀,請不要掉以輕心!借馱黃櫱的人進城之便,捎這封書信給你,其他的就不細說了。山中人王維奉告。(張靜譯)


分享到:


相關文章: