2019年考研人數290萬+,比2018年激增52萬人,增幅21%。
歷史新高!
面臨如此嚴峻的形勢,同學未免心有惴惴,然而,那又怎麼樣呢?
考研不就是拋下一切,讓你成長嗎?
01
昨日不可留,明日未可知
我們這一生,都在不斷的告別中長大。告別幼兒園,我們成了小學生;告別小學,我們成了中學生;告別中學,我們邁入了大學。每一次的告別,都是成長。然而,接受失去很簡單,真正成長卻很難。
但是,昨日不可留,明日未可知。唯有今日,乃上蒼之恩賜。珍惜上天的恩賜,就意味著要珍惜今日。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.02
未來的路怎麼走,決定權在你的手中
雖說珍惜當下很簡單,但是不抱僥倖卻很難,唯有放手過去,方可追求內心的寧靜和平和,從而帶來自身內在的提升。
過去的事情就該讓它過去,因為已經不重要了。唯一重要的是……你現在選擇成為什麼樣的人。
You gotta let go of that stuff from the past ‘cause it just doesn’t matter. The only thing that matters … is what you choose to be now.03
你的潛力,超乎你的想象
雖說拋下一切很簡單,但是抓住什麼卻很難。人生路漫漫,充滿無數的未知,不去放手一搏,怎知自己的極限在哪裡?
如果只做力所能及的事情,永遠都不會有長進。
If you only do what you can do, you will never be more than you are now.北京大學陳平原教授對於讀書的立場、趣味與方法,給出過精闢的論斷。
就讀書的趣味而言,他認為:
如果你感到苦的話,有兩個可能性:第一,你確實不是讀書的種子;第二,你讀的方法不對。從小學開始一路十幾年的讀書生涯,說我們不是讀書的種子,這個我們大多數人不會承認。那麼就只有另一種可能了——讀書方法不對。
英語小說的正確打開方式到底是什麼呢?《夢工場經典電影雙語閱讀:功夫熊貓1—3》套裝,為你提供正確的方法指引。
要有高的顏值
顏值即正義!
《功夫熊貓》當年上映以後,中國人大開眼界。
一群美國人在美國拍攝了一部中國人的故事,然後在到中國賣給中國人。視覺效果超級震撼,畫面精美到令人哭泣。
張燈結綵的街頭裝飾、雕樑畫棟的亭臺樓閣,色彩斑斕的中國山河。
原來中國風可以這樣美。
《夢工場經典電影雙語閱讀·功夫熊貓》1-3套裝是夢工場經典電影動畫同名電影雙語小說。
無刪節、無改寫。
每本書均配有16面全真彩色劇照,再現影院真實體驗。圖書採用國際主流裝幀形式——法式軟精裝,既便於翻開閱讀,又值得收藏。
要有深度和內涵
很多人都以為夢工場的電影就是一出出無厘頭的搞笑劇。
但是,從電影人物的身上,我們看到了一個個自我的身影。
年幼的阿寶,心裡裝著一個功夫夢。
學功夫,做俠客,懲惡揚善,保家衛國。
這是兒時的我們集體夢想。
然而,成為武林高手的道路並不平坦。
你可能不被人看好,遭人排擠。
但是,在修行的路上,我們放下仇恨,除去塵世,追求內心的平靜與平和,在救人的同時獲得自救,從而實現人生的昇華。
其中蘊含的深意,不正是每個人的人生嗎?
讓你哭,讓你笑,讓你不得不感動。
夢工場的動畫,不同年齡段的人看,會有不同的感受。
孩子看的是熱鬧,成人看的是深度。
所以,有人說,夢工場的電影是給成人看的童話。
講有趣的故事,讓讀者在歡笑之餘,激發夢想。
At the heart of DreamWorks Animation is the desire to tell great stories that inspire audiences to dream and laugh together.如果你能體味到這一點,說明夢工場成功了,因為這正是他們的文化理念。
當然,閱讀圖書,會帶來不一樣的體驗,這種體驗到底是什麼樣的,有待於你的親身實踐。
雁過留聲,人過留痕
我們相信,每個人在閱讀這套書的時候,都會有不同的感受。同樣的文字,大家的體會是不一樣的。
所以《夢工場經典電影雙語閱讀·功夫熊貓》在圖書內文設計時,做了留白處理,方便你在閱讀的過程中,記錄閱讀心跡。
此外,英漢左右對照的排版方式,也有益於大家採用英漢對比學習的方式,提升英文水平。
要做到這一點,你需要3步:
1. 準備一張白紙,遮住譯文部分,只閱讀英文,看看是否有閱讀障礙;2. 遇到不懂的地方,對照譯文,深刻體會一下國內知名譯者的翻譯,尋找一下差距;3. 用白紙遮住英文部分,只看中文,看看可否想起來英文是什麼。如果可以做到如上3步,英文水平想不提高都難!《夢工場經典電影雙語閱讀·功夫熊貓》系列雙語小說,由美國夢工場動畫公司官方授權給華東理工大學出版社,首次在中國出版,並於2019年1月公開預售。
本套系列圖書由著名翻譯家許淵衝先生的弟子張積模教授傾情翻譯,並由偉哥親自審訂。
就在今年的上海國際童書展上,偉哥受邀參加了出版方舉辦的新書首發式。
這個寒假,就讓《夢工場經典電影雙語閱讀·功夫熊貓》陪你溫暖過冬吧。一起“學無用的英語”吧。
閱讀更多 朱偉老師 的文章