講真,星爺的電影你僅是看懂了70%

星爺的電影你真的看懂了麼,國語版難以體會粵語版的精妙,不懂粵語,只能看懂星爺電影的70%,星爺喜劇裡面不但是逗樂搞笑,更是香港、粵語文化的一個寶庫,星爺作品的草根文化不單單在角色上,還在對白上,到處可見的低層人士的用語,黑社會暗語,俚語等等。

講真,星爺的電影你僅是看懂了70%

舉個例子,星爺的電影當年被譽為無厘頭喜劇。“無厘頭”,正式寫作“無厘頭尻”,尻就是屁股、尾巴,頭就是頭,就是無頭無尾,橫空出來的東西,形容周星馳的表演十分準確,正經的表情或劇情突然來個不搭界、和劇情無關的搞笑表情或情節。

至於為什麼“尻”字沒了,那是因為香港文化審查,把“尻”這個文雅字當做是“㞗”這個粗口字給禁了,不能出現在影視作品,所以久而久之就把尻避諱了,成為“無厘頭”。

《賭俠》

頻蹸:頻,頻密;蹸,步伐。頻蹸形容人因事多而匆忙,腳步匆匆,帶有手忙腳亂的意思。

講真,星爺的電影你僅是看懂了70%

《唐伯虎點秋香》

仆街奪命書生:正寫作踣街,踣是倒斃的意思,是粵語的詛咒語,咒人死在路邊無處葬身,現在粵語的使用率太高了,詛咒的成分大減,甚至幾乎成為語氣助詞了。


講真,星爺的電影你僅是看懂了70%

大你咪大你,直頭曬你欄:大和曬欄都是賭博術語,意思是比下注大,曬欄就是所有賭資全壓上,用賭博來表現兩人的博弈,比用卯上了這句來得更富有戲劇性。

講真,星爺的電影你僅是看懂了70%


對子:冚家鏟泥齊種樹,汝家池塘多鮫魚,魚肥果熟嫲撚飯,你老母兮親下廚。

這本是一首田園詩,收錄在黃霑的《不文集》裡面,講述一派魚果豐饒、鄰里和睦、一齊做飯的美好田園景象。但亮點是每句詩裡面都隱藏了一句粵語粗口。冚家鏟(死全家),多鮫魚(多㞗魚),嫲撚飯(麻煩),你老母兮(閪啦)。

這個國語版完全就不知所云,不押韻、沒有田園,也沒粗口,亂七八糟毫無亮點。

講真,星爺的電影你僅是看懂了70%

星爺的《九品芝麻官》裡面和苑瓊丹的經典對罵片段,先來感受下這個片段的粵語原音、國語,甚至閩南語、日語版本哪個是你的口味!

國語很好,但是在星爺電影的面前,粵語版會更能得到寵愛,對白裡的精華就算倒背如流也不會膩,因為那已經是經典。

粵語和國語在廣州的領土上是語言文化百花齊放中的兩朵牡丹,兩者並非競爭關係,而是同存共贏共傳承,只是每個人都有鄉音情懷,所以衍生了很多關於語音上有趣的事。


分享到:


相關文章: