“3年前”和“前3年”有區別嗎?它們都表示過去嗎?

對外漢語語法釋疑第6課:

“3年前”與“前3年”

記得以前學習英語的時候,常常被英語時態搞的焦頭爛額,考試的時候一不小心就會失誤扣分。漢語被列為世界最難學語言,可是學習過英文的我們是不是會發現咱們中文好像沒有時態。

“3年前”和“前3年”有區別嗎?它們都表示過去嗎?

翻翻網上的帖子,相關的討論還真是不少!看到有這麼一句話:說中文沒有時態和語法的,是因為您上學學的是語文,沒學“漢語”。

這個說法有點意思!漢語不僅有語法,更有時態。今天這一課講解的就是漢語時態有關係哦。

老規矩,先來看幾個例句

(1)他3年前到過紐約。

(2)他小時候在美國住過5年,前3年住在紐約,後2年住在華盛頓。

(3)他準備用5年的時間再攻兩門外語,前3年學法語,後2年學西班牙語。

(4)考試已經在15分鐘前結束了。

(5)明天的考試分兩段進行,前15分鐘考聽力,後45分鐘考語法和閱讀。

疑問

“3年前”和“前3年”有什麼不同?它們都表示過去嗎?

“3年前”和“前3年”有區別嗎?它們都表示過去嗎?

析疑

“3年前"指的是距離說話時3年以前的時間,表示的一定是“過去”。即:

“3年前”和“前3年”有區別嗎?它們都表示過去嗎?

“前3年”指的是一段時間的前面的3年,跟說話人說話的時間沒有關係。它可以表示“過去”,如例(2);也可以表示“將來”,如例(3)。

“3年前”和“前3年”有區別嗎?它們都表示過去嗎?

考考你

請選擇填空:

1.個月我參加了“北京哈爾濱8日遊”,( )遊北京,( )遊哈爾濱。

A.5天前 3天后 B.前5天 3天后

C.5天前 後3天 D.前5天 後3天

2.她是( )結的婚。

A.3個月前 B.前3個月

3.他準備用一年的時間寫一本小說,( )收集資料,( )寫。

A.半年前 半年後 B.半前年 半後年

C.前半年 後半年 D.半年前 後半年

4.每個月的( )他都要統計公司上個月的營業額。

A.前兩天 B.兩天前

5.他有事出去了,你( )再來吧。

A.後一個小時 B.一個小時後

“3年前”和“前3年”有區別嗎?它們都表示過去嗎?

漢語母語的小夥伴們,是不是覺得超簡單啊?可是這些簡單的語法卻能讓學習中文的外國朋友抓狂的哦!如果你身邊有老外,不妨關注我,因為,下一刻,你可能就是個很棒的中文老師嘍!


分享到:


相關文章: