把“签收东西”说成 sign name and receive it ,外企同事笑了

很多同学英语成绩不错,但是和老外交流就很结巴。仿佛过了四六级,倒是一个耻辱,因为四六级词汇没有派上用场。其实CET4和CET6的词汇都是高频词汇,只是你没有用活而已。外企常用的词汇都是从里面出来,但是经过不同的组合,形成了你没有见过的词组,固定搭配。所以要多对比学习。

把“签收东西”说成 sign name and receive it ,外企同事笑了

比如说, 要表达“预先准备好”,我们会说be prepare for it before doing sth,外企常说be beforehand with sth,也可以make preparation in advance;要表达“出价竞买”,过四级的同学可能会说offer the price in the competition,貌似很合理,其实不地道,外企常说bid for sth,单词bid 就有“出价”的意思;要表达“价格上涨”,最多的表达是increase the price,当然也对,外企常说boost in price;要表达“讲究客套”,词汇匮乏的同学没有办法翻译,头脑灵活的可能会说pay attention to the politeness,外企语境常说stand on ceremony,就是“讲究客套,客气”。

把“签收东西”说成 sign name and receive it ,外企同事笑了

我们看到,上述外企常用词汇真的不难,在四级词汇书都找到,但是组合起来的表达,大家就陌生了。我们本次来学习如何表达“签收东西”。我们听到过有同学这样翻译:sign your name and receive it,中式思维是“签名然后收货”,语法和意思都没有错,但不是地道表达。在外企,这样说会暴露自己英语水平的不足。英语用sign for sth这个短语来表达“签收某物”。看到了吧,多么简单!

把“签收东西”说成 sign name and receive it ,外企同事笑了

我们还是学习几个例句掌握sign for sth 的用法:

When the postal clerk delivers your order, check the carton before signing for it.

你订购的货物由邮政人员送达时,要先检查一下包装盒再签收。

The postman asked me to sign for the parcel.

邮递员叫我签收包裹。

把“签收东西”说成 sign name and receive it ,外企同事笑了

学习了sign for 这短语,不要再说sign your name and collect the products,外企同事听到后会微微一笑。所以说,外企常用英语确实也简单,不过是四六级词汇的不同组合,外企的人用得更活而已的。


分享到:


相關文章: