Taxi不一定是出租車,park不一定是公園,你知道為啥嗎?

英語英語學英語,每天學一點,進步一整年!

英語中看似簡單的詞,在一些特定的語境下卻呈現出另一種含義,這對大家理解句子和文章都會造成阻礙,需要重視起來。

Taxi不一定是出租車,park不一定是公園,你知道為啥嗎?

1)Taxi

Taxi,出租車,常用場景——招呼一輛出租車:

Hail a taxi(hail,招呼,可特指打信號示意,讓出租車停下來);

也可以說Hail a cab(cab也是出租車,更口語化一些)。

英語例句:

① He usually goes to work by taxi.

他通常打的士去上班。

不過,大家要注意了,taxi不一定是出租車,它有一個偏門的意思:

滑行,指飛機在地面或水面滑行(可做名詞或動詞)。

其實是指飛機需要滑行哦!一般在新聞報道中,飛機在滑行中出現啥問題了,經常會出現taxi這個詞。

英語例句:

② The plane needs to taxi on the runway before it takes off.

飛機在起飛前,需要在跑道上滑行。

Taxi不一定是出租車,park不一定是公園,你知道為啥嗎?

2)Park

Park最常用的意思是公園,比如take a walk after dinner in the park(飯後在公園裡散步)。

英語例句:

① He usually has a picnic with his family in the park.

他通常和家人在公園野餐。

不過,park不一定是公園,它也有另外一個意思:停車,泊車(常作動詞)。

大家經常可以在外面看到一些英文標識牌,比如No parking(請勿停車),Parking lot(停車場),可以幫助大家記憶哦。

英語例句:

② Sorry,sir,you can't park here,the parking lot is over there.

對不起,先生,此處不準停車,停車場就在那邊。

Taxi不一定是出租車,park不一定是公園,你知道為啥嗎?

彩蛋來襲:一語雙關的笑話

類似的例子還有bank(銀行;另表示河岸);husband(丈夫;另表示節儉地使用);

fast(快速的;另表示禁食齋戒);magazine(雜誌;另表示彈匣)等。

The river is pretty rich because it has two banks.

這條河很富有,因為它有兩家銀行(其實是指它有兩個河岸)。

卡片收一收

Taxi不一定是出租車,park不一定是公園,你知道為啥嗎?


分享到:


相關文章: