【韩国】李胜利夜店勾结警方,A某被查,韩国警察命运将被改写?

[앵커]

문제의 '경찰총장'으로 지목된 경찰 간부 조사가 어떻게 진행되고 있는지 좀 더 알아보겠습니다. 서울지방경찰청에 박준우 기자가 나가 있습니다.

박 기자, 조사 시작한 지 이제 좀 된 것 같은데 지금은 어떤 의혹을 물어보고 있습니까?

[主持人]

下面我们进一步了解一下,

被认定为问题"警察总长"的警察干部调查进展如何。

首尔地方警察厅记者朴俊宇正在现场。

朴记者,调查好像才刚刚开始,

现在正在对何种嫌疑进行询问调查呢?

【韩国】李胜利夜店勾结警方,A某被查,韩国警察命运将被改写?

[기자]

경찰은 해당 간부가 문제의 카톡방 속 인물들과 어떤 관계인지 살펴보고 있습니다.

실제로 이들과 친분이 있는지 알아보고 있는 것인데요.

이어서 이들로부터 금품을 받았는지, 혹은 사건을 무마해준 적은 있는지 등도 살펴보고 있습니다.

다만 아직 구체적인 혐의가 나온 것은 없기 때문에 참고인 신분으로 조사를 받고 있습니다.

[记者]

警察正在询问这名干部与聊天群里的其他人是什么关系。

实际上在打听是否和他们有交情。

接着询问是否从收过这些人的礼,或者平息过事件,等等。

但是现在并没有产生具体的嫌疑,只是以参考人的身份接受调查。

【韩国】李胜利夜店勾结警方,A某被查,韩国警察命运将被改写?

[앵커]

버닝썬에서 돈을 받았다는 전직 경찰관이 구속될지도 오늘(15일) 밤쯤 결정되죠?

[主持人]

今晚就能判定,从柏宁森里收过钱的前任警察拘留与否了吧?

【韩国】李胜利夜店勾结警方,A某被查,韩国警察命运将被改写?

[기자]

경찰관 출신 강 씨 역시 오늘 서울중앙지법에서 영장실질심사를 받았습니다.

강 씨는 서울강남경찰서에서 근무한 적이 있는데요.

강 씨는 클럽 버닝썬 측으로부터 2000만 원을 받은 혐의를 받고 있습니다.

경찰은 이 돈이 지난해 7월 버닝썬에서 있었던 미성년자 출입사건을 무마하기 위한 용도로 건네진 것 아니냐 의심을 하고 있습니다.

강 씨의 구속 여부는 오늘 밤이나 늦으면 내일 새벽 정도에 결정될 것으로 보입니다.

[记者]

警察出身的姜某也于今天在首尔中央地方法院接受了拘捕令实质审查。

姜某在首尔江南警察署工作过。

姜某涉嫌从俱乐部柏宁森方面收取了2000万韩元。

警方怀疑这笔钱是否是为了平息去年7月在柏宁森发生的未成年人出入事件。

预计在今晚或明天凌晨左右决定姜某是否被拘留。

【韩国】李胜利夜店勾结警方,A某被查,韩国警察命运将被改写?

[앵커]

이번 사건의 본질 가운데 하나인 경찰 유착 의혹에 대한 수사가 좀 빨라지고 있는 것 같은데 앞으로 이 수사는 어떻게 흘러갈 것으로 보입니까?

[主持人]

对此次事件的本质之一——涉嫌勾结警方的调查似乎正在加快,

但今后该调查将如何发展?

【韩国】李胜利夜店勾结警方,A某被查,韩国警察命运将被改写?

[기자]

먼저 총경급 간부의 경우에는 혐의 유무에 대해서 경찰이 납득할 수 있을 만한 수사 결과를 내놔야 합니다.

만일 수사가 좀 미진하다는 비판이 일 경우에는 검찰이 직접 수사에 나설 가능성도 아예 배제할 수는 없습니다.

또 전직 경찰관 강 씨가 구속영장을 발부받게 될 경우에는 강 씨가 버닝썬 측으로부터 받은 돈이 어떻게 어디로 흘러들어 갔는지도 조사하게 될 전망입니다.

이 과정에서 버닝썬에서 나온 돈이 강 씨를 거쳐서 실제로 현직 경찰관들에게 흘러들어 갔는지 조사하게 된다는 얘기입니다.

[记者]

首先,如果是总警级干部,

对于涉嫌与否警察必须出示一份让人信服调查结果。

如果出现批评调查不够完善的声音,

那么不能排除检察机关直接展开调查的可能性。

还有像被批准逮捕的前任警察江某,

预计将会调查他从柏宁森收到的钱将以哪种方式,流向哪里。


分享到:


相關文章: