周易的真正解读——龍

周易的真正解读——龍

伏羲女娲时代的龍。

罗泌《路史·后纪》载伏羲风姓、女娲云姓,取云从风、妇从夫,夫妻阳阴之义。伏羲、女娲爲兄妹夫妻,所以后人皆传其爲风姓。风爲自然界中最大的媒,很多植物之雌雄花朵之授粉赖风传播;其次是蜂、蝶。人类未开化时传播男女生育的敎行者被称爲媒氏,风有传播授粉之能因而有风媒之名,蜂与风音同义通而有虫媒之名。风媒之义好像超出自然界风字的意义,但确是风所具有的功能。

《说文·风部》曰:"风,八风也……从虫凡声。风动虫生,故虫八日而化。

周易的真正解读——龍

古文风。" 云"风动虫生",且云"化",这似乎超越了自然风,有可能是加诸自然风的人文色彩。《尚书·费誓》:"马牛其风。"《左传·僖公四年》:"唯是风马牛不相及也。"贾逵、服虔皆云:"牝牡相诱谓之风。"《庄子·天运》:"虫,雄鸣于上风,雌鸣于下风,而风化。"可见"风化"就是牝牡相诱,而以上风、下风回还转圈相逐爲特点。

《说文·女部》曰:"娲,古之神圣女,化万物者也。"《部》曰:"化,敎行也。从人。"化字甲骨文作

周易的真正解读——龍

从二人形,二人作一正一反者,示意一阴一阳,卽一男一女也。一男一女爲女娲敎行所化,犹如风之传媒花草树木,所以许君曰女娲爲"化万物者也"。蜂、风同音,蜂之音亦因风而得,取其具有风之传媒义也。而山峰之峰,锋利之锋,则取蜂刺之尖利义。言语讽刺犹如蜂刺一样伤人,因风、蜂音同义通而可作"风刺",又因风刺本指言语而增言作"讽刺"了。

周易的真正解读——龍

蛇虺

以文字构形来说,风字从凡从虫,虫读作虺,卽蛇虺也。这很容易让人联想到古籍中伏羲、女娲皆"蛇身人首"的描述。蛇身人首的人让人联想到蛇虺。已知风字中有一条蛇虺,那麽很容易想到风字所从之凡其实是虫之讹变,也就是说这个凡本来也应该是一条蛇虺,是与已知的蛇虺相互爲匹配的、相互爲阴阳的另一条蛇虺。这两条蛇虺牝牡相交,相缠绵,不用言语而行敎化,所以老子曰"圣人行不言之敎"。伏羲、女娲所演示之牝牡蛇尾相交相缠绵,故后人曰男女相爱爲缠绵。

伏羲、女娲之敎行需要首先演示,然后形成风气,使男女相爱风行天下,转而形成风俗习惯。自此而有风气、风行、风俗之辞出焉。

伏羲女娲时代留下的文字痕迹:夬、决、缺、袂、美、义、羲等。

欢迎各位学者,评论见解!


分享到:


相關文章: