影視劇“書法亂象”由來已久,有關部門亟需加強審查

影視劇是人民群眾喜愛的綜合性藝術形式,但是作為人民群眾喜歡的藝術種類,

在表現書法方面存在太多問題。


打開智能電視,就可以查閱許許多多電視劇,除了極少數革命戰爭或重大歷史題材的電視劇片名由知名人士題寫之外,一般有兩種情況:一種是普普通通的印刷體、規範字;一種是各種各樣的手寫體,水平良莠不齊,有的就是“江湖書法”。

影視劇“書法亂象”由來已久,有關部門亟需加強審查

電視劇《換了人間》片頭

集毛澤東字

一部電視劇投資浩大,往往有幾十集,片名都會反覆播放,給人印象深刻,不少觀眾想不通,為什麼不把片名製作得好一些?筆者曾經詢問過部分參與影視劇製作的人員,他們大約有這樣幾種想法:

一是為了搶眼,儘量通過誇張變形,渲染氣氛,以奇取勝。這可以理解,但不能任意誇張,不少人看了半天,也認不準,不理解,不僅影響收視效果,而且外國朋友也無法辨認,更說不上翻譯到國外,讓人家繼續使用。

影視劇“書法亂象”由來已久,有關部門亟需加強審查

電視劇《九州縹緲錄》

手寫體片頭

二是找書法家題寫片名,可能要加大製作成本。

三是認為片名是次要的,觀眾中書法專業人士很少,觀眾主要是看電視劇故事情節、製作畫面、演員演技,片名寫得一般也不影響大局等。

影視劇“書法亂象”由來已久,有關部門亟需加強審查


電視劇《陳情令》

手寫體片頭

電視劇片名是否一定要體現高水平書法,當然值得商榷。有些美術字視覺效果也不錯。如果影視劇製作方決定採用手寫體制作片名,我覺得還是要尊重傳統書法,利用影視劇這種形式,宣傳和弘揚中華民族的文化瑰寶。影視劇審批部門和傳播單位更不能通過影視劇來宣傳“偽書法”。


影視劇中的書法亂象由來已久,由於劇組人員缺乏書法常識,或者說缺乏精品意識,很多影視劇在製作時草率地對待書法,一些粗劣、不符合時代審美的書法成為道具,堂而皇之出現在銀幕、熒屏上,汙染了書法的大環境。

影視劇“書法亂象”由來已久,有關部門亟需加強審查


電視劇《大宋少年志》

手寫體片頭

比如,在一些電視劇中,富麗堂皇的王侯官邸、豪門大戶,客廳掛有山水中堂,中堂兩側是楹聯。有的書法低劣,有的是現代人的書法;而一些城門、樓閣、廟宇的“書法”,則跨越了時代,使用現代電腦字庫中的字體,不僅穿幫還有硬傷。

比如《封神榜》這一題材幾乎家喻戶曉,故事的背景、時間在商周兩朝,所用文字應為甲骨文和金文。2000年版的《封神榜》中,不少文字用了小篆,如“陳塘關”三字中的“塘”字,篆法還是錯的。

影視劇“書法亂象”由來已久,有關部門亟需加強審查

2000年版《封神榜》中的“陳塘關”

影視劇“書法亂象”由來已久,有關部門亟需加強審查

小篆“塘”的寫法

有些電視劇製作人員書法知識十分貧乏,電視劇《獵豺狼》中,國民黨特務居然名叫武中奇,和20世紀80年代江蘇著名書法家武中奇同名同姓,南京現在的大街小巷還有很多武老題字。雖然這是巧合,但也顯示電視劇製作人員對書法知識的缺乏。

在諜戰劇《暗紅1936》中,劇中的慢鏡頭特意定格在一副上下聯掛反的楹聯上。國內拍影視劇者這樣不用心,更別提外國影視劇了,在韓劇《淵蓋蘇文》中,隋煬帝身後屏風背景上的內容,赫然印著毛澤東主席的詞《沁園春·雪》,真是讓人啼笑皆非。

影視劇“書法亂象”由來已久,有關部門亟需加強審查

韓劇《淵蓋蘇文》中

隋煬帝身後屏風上

出現毛澤東《沁園春·雪》


影視劇作為綜合性文藝傳播載體,具有超強的傳播能力。影視劇製作首先要有責任意識,影視劇製作人和審查部門要堅持把沒有瑕疵的作品呈現給觀眾,要讓人民群眾享受到健康有益的精神文化產品的薰陶,不能誤導觀眾,傳播文化垃圾。其次要有精品意識。電視劇作為文化產品,需要市場認可,應該將高質量、高品位放在第一位,不能“不拘小節”,更不能不堅守對於傳統文化的傳承和發揚。三要建立各類專業審查顧問制度。在影視劇製作和審查過程中都要有服裝道具、音樂美術、文字語言、社會風俗等方面的顧問,書法文字方面的顧問既要擅長書寫,能夠寫準字體,還要通曉書法歷史,知道何種劇情適用何種書體。目前,中國書協會員和各地書協會員已具備相當的數量,若能合理運用,他們大多是可以勝任這一弘揚書法藝術任務的。


分享到:


相關文章: