super star是“超級明星”,那“giant star”是指什麼星呢?

今天大家學單詞的小故事很有趣,跟螞蟻有關,螞蟻是ant,大白想到了一個習慣用語,就是piss-ant指微不足道的 (人),無足輕重的(人),卑鄙可恥的(人)等,是美國常用語。話不多說,我們來看看小故事吧!

懶惰的螞蟻

蟻窩非常giant(巨大),有隻懶惰的ant(螞蟻),幹活總是reluctant(不願意),瞎說自己pregnant(懷孕的),為了育好infant(嬰兒),嘴饞想吃eggplant(茄子),大家非常indignant(憤怒的),罰它把草plant(種植)。

super star是“超級明星”,那“giant star”是指什麼星呢?

一下子就學到了8個單詞,下面我們再來看一下與這些單詞有關的小知識吧!

1、giant

giant可指“巨人、偉人”,還可指“巨大的;巨人般的”,還可表示“卓越的,超群的,非凡的”等意思。與此相關的短語表達,比如“giant star 巨星”;“giant panda 大熊貓”。

例句:

(1)Make giant panda reserves bigger.

讓大熊貓的自然保護區更大。

(2)Shakespeare is a giant among writers.

莎士比亞是作家中的大文豪。

(3)This strikes me as another giant fudge.

這對我而言像是另一種非凡的胡說八道。

super star是“超級明星”,那“giant star”是指什麼星呢?

2、piss-ant

piss-ant可寫作pissant,是指“無足輕重的人;微不足道的人”。

例句:

I'm not talking to you, you piss-ant little hick!

我沒跟你說話,你這個一文不值的小鄉巴佬!

3、infant formula

infant是指“嬰兒;幼兒;未成年人”,做形容詞解釋是“嬰兒的;幼稚的;初期的;未成年的”;formula是指“公式,準則;配方;嬰兒食品”等。

家裡有寶寶的,買奶粉就知道,奶粉盒子上面會有“formula”的字樣,比如說“follow on formula”。infant formula是指“嬰兒配方奶粉;嬰兒配方食品”。

例句:

The domestic supply of infant formula is safe.

國內所用的嬰兒配方奶粉是安全的。

super star是“超級明星”,那“giant star”是指什麼星呢?

4、Spicy Eggplant

spicy的意思是指“辛辣的;香的,多香料的;下流的”;而Spicy Eggplant則是指大家都比較喜歡的一道菜,就是“魚香茄子;香辣茄子;麻婆茄子”等。

例句:

Spicy Eggplant is delicious.

魚香茄子很美味。

5、plant oneself

plant大家都知道,是“植物;種植、培養、栽培”等意思,那plant oneself是指“栽培某人”嗎?不是的,plant oneself是指把某人種植起來,也就是“站立不動,處於固定位置 , 找到職位安頓下來,安家落戶 ”等意思。

與此意思相近的表達還有“settle down 定居、安定下來、專心於”。

例句:

One day I'll want to settle down and have a family.

總有一天我會想安頓下來,成個家。

super star是“超級明星”,那“giant star”是指什麼星呢?

好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,已經很晚了,大家記得早點休息,最後不要忘記給大白點個贊哦~謝謝啦!


分享到:


相關文章: