you are all wet 你完全錯了
全身都淋溼了的時候,朋友經常會對我們說you are all wet,you are all wet在這裡確實表示你全溼了。但是大家要注意,all wet還有另一個意思,就是大錯特錯。
大家一定要聯繫情景,不要每次都理解為全溼了。
例句:
Frankly speaking, we think that your ideas are all wet.
坦白說,我們認為你的想法大錯特錯。
Did you forget your umbrella before going out?You are all wet.
你出門前忘記帶傘了嗎?你全溼了。
系統學習英語口語,點擊專欄《零基礎入門到突破》北外英語學霸和外教老師錄製,總共有245節課
閱讀更多 每天記美劇單詞 的文章